I18N: Updated UI translations from git/weblate repository (5a6a49b9a062).

This commit is contained in:
Bastien Montagne
2025-08-25 10:48:56 +02:00
parent 68abaa12d5
commit 659c21dd6f
52 changed files with 9284 additions and 10633 deletions

View File

@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 5.0.0 Alpha (b'066280446c16')\n"
"Project-Id-Version: Blender 5.0.0 Alpha (b'68abaa12d581')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-18 09:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-25 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-23 15:31+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Füvesi <fuvesib@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/hu/>\n"
@@ -868,6 +868,26 @@ msgid "Target"
msgstr "Cél"
msgid "Choose shading information to bake into the image"
msgstr "Árnyékolási információk kiválasztása a képbe való sütésükhöz"
msgid "Normals"
msgstr "Normálisok"
msgid "Bake normals"
msgstr "Normálisok kisütése"
msgid "Displacement"
msgstr "Elmozdítás"
msgid "Bake displacement"
msgstr "Elmozdítások kisütése"
msgid "Automatic Name"
msgstr "Automatikus név"
@@ -876,6 +896,22 @@ msgid "Clear"
msgstr "Törlés"
msgid "Low Resolution Mesh"
msgstr "Alacsony felbontású térháló"
msgid "Calculate heights against unsubdivided low resolution mesh"
msgstr "Magasságok számítása a felosztatlan, alacsony felbontású térhálók ellen"
msgid "Bake from Multires"
msgstr "Sütés Multi-felbontásból"
msgid "Bake directly from multires object"
msgstr "Sütés közvetlenül a multi-felbontásos objektumokból"
msgid "Selected to Active"
msgstr "A kiválasztottat az aktívba"
@@ -1282,10 +1318,6 @@ msgid "Display Device"
msgstr "Kijelző"
msgid "Display device name"
msgstr "Kijelző eszköz neve"
msgid "Input Color Space"
msgstr "Bemeneti színtér"
@@ -3019,10 +3051,6 @@ msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
msgid "Displacement"
msgstr "Elmozdítás"
msgid "File Format"
msgstr "Fájlformátum"
@@ -4287,10 +4315,6 @@ msgid "Spacing between words"
msgstr "Szavak közti távolság"
msgid "Normals"
msgstr "Normálisok"
msgid "Freestyle Line Style"
msgstr "Freestyle vonalstílus"
@@ -6561,62 +6585,62 @@ msgid "Mask"
msgstr "Maszk"
msgid "Apply"
msgstr "Elfogadás"
msgid "Show/Hide"
msgstr "Mutat/Rejt"
msgid "Mirror"
msgstr "Tükrözés"
msgid "Local View"
msgstr "Helyi nézet"
msgid "Mirror"
msgstr "Tükrözés"
msgid "Clean Up"
msgstr "Tisztítás"
msgid "Track"
msgstr "Nyom"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigáció"
msgid "Align View"
msgstr "Nézet igazítása"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigáció"
msgid "Rigid Body"
msgstr "Szilárd test"
msgid "Relations"
msgstr "Kapcsolatok"
msgid "Metaball"
msgstr "Meta test"
msgid "Light"
msgstr "Fényforrás"
msgid "Metaball"
msgstr "Meta test"
msgid "Relations"
msgstr "Kapcsolatok"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
msgid "Rigid Body"
msgstr "Szilárd test"
msgid "Apply"
msgstr "Elfogadás"
msgid "Track"
msgstr "Nyom"
msgid "Show/Hide"
msgstr "Mutat/Rejt"
msgid "Clean Up"
msgstr "Tisztítás"
msgid "Merge"
msgstr "Összefésülés"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
msgctxt "MovieClip"
msgid "Clip"
msgstr "Klip"
@@ -11934,10 +11958,6 @@ msgid "Channel to place this strip into"
msgstr "Csatorna, amiben a sáv el lesz helyezve"
msgid "Start frame of the sequence strip"
msgstr "A szekvenciasáv kezdő képkockája"
msgid "Replace Selection"
msgstr "Kijelölés lecserélése"
@@ -12805,14 +12825,14 @@ msgid "Detail Size"
msgstr "Részlet mérete"
msgid "Motion Tracking"
msgstr "Mozgáskövetés"
msgid "Render Pass"
msgstr "Render vezeték"
msgid "Motion Tracking"
msgstr "Mozgáskövetés"
msgid "Chain Scaling"
msgstr "Lánc méretezés"
@@ -13840,26 +13860,6 @@ msgid "Render Strands in this Layer"
msgstr "Szálak renderelése ezen a rétegen"
msgid "Bias"
msgstr "Eltérés"
msgid "Number of samples used for ambient occlusion baking from multires"
msgstr "Mintavételek száma a multi-felbontásos objektumokból kisütött környezeti elnyelődésnél"
msgid "Choose shading information to bake into the image"
msgstr "Árnyékolási információk kiválasztása a képbe való sütésükhöz"
msgid "Bake normals"
msgstr "Normálisok kisütése"
msgid "Bake displacement"
msgstr "Elmozdítások kisütése"
msgid "Dither Intensity"
msgstr "Szórás intenzitás"
@@ -13992,26 +13992,6 @@ msgid "Manually determine the number of threads"
msgstr "A szálak számának manuális meghatározása"
msgid "Clear Images before baking"
msgstr "Képek tisztára törlése sütés előtt"
msgid "Low Resolution Mesh"
msgstr "Alacsony felbontású térháló"
msgid "Calculate heights against unsubdivided low resolution mesh"
msgstr "Magasságok számítása a felosztatlan, alacsony felbontású térhálók ellen"
msgid "Bake from Multires"
msgstr "Sütés Multi-felbontásból"
msgid "Bake directly from multires object"
msgstr "Sütés közvetlenül a multi-felbontásos objektumokból"
msgid "Add the file format extensions to the rendered file name (eg: filename + .jpg)"
msgstr "Fájlformátum kiterjesztések hozzáadása a renderelt fájl nevéhez (pl.: fájlnév + .jpg)"
@@ -14152,6 +14132,10 @@ msgid "Reduce extra velocity that can build up when objects collide (lowers simu
msgstr "Extra sebesség csökkentése, ami termelődhet az objektumok ütözésekor (alacsonyabb szimulációs stabilitás, csak akkor ajánlott, ha feltétlenül szükséges)"
msgid "Bias"
msgstr "Eltérés"
msgid "Show Cache"
msgstr "Gyorsítótár megjelenítése"