I18N: Updated UI translations from git/weblate (775b3f01b2059a456).
This commit is contained in:
1048
locale/po/sw.po
1048
locale/po/sw.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.3.0 Beta (b'89e3ab2a4533')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'58c660c9615d')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-14 08:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-20 15:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-05 18:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Isaac Gicheha <shwaky3@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swahili <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/sw/>\n"
|
||||
@@ -243,6 +243,38 @@ msgid "Collection of action groups"
|
||||
msgstr "Mkusanyiko wa vikundi vya vitendo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Influence"
|
||||
msgstr "Ushawishi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mix Mode"
|
||||
msgstr "Hali ya Mchanganyiko"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Badilisha"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "Kupunguza"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Ongeza"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Subtract"
|
||||
msgstr "Ondoa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multiply"
|
||||
msgstr "Zidisha"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Strips"
|
||||
msgstr "Michirizi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Action Pose Markers"
|
||||
msgstr "Alama za Mkao wa Kitendo"
|
||||
|
||||
@@ -267,6 +299,218 @@ msgid "Index of active pose marker"
|
||||
msgstr "Faharasa ya alama ya mkao inayotumika"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Inayotumika"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "ID Root Type"
|
||||
msgstr "Aina ya Mizizi ya ID"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Kitendo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Armature"
|
||||
msgstr "Kukomaa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Brush"
|
||||
msgstr "Mswaki"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Cache File"
|
||||
msgstr "Faili ya Akiba"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr "Kamera"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Mkusanyiko"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Curve"
|
||||
msgstr "Mviringo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Curves"
|
||||
msgstr "Mipinde"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Fonti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Penseli ya Mafuta"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Grease Pencil v3"
|
||||
msgstr "Grease Pencil v3"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Taswira"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "Ufunguo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Lattice"
|
||||
msgstr "Lati"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Maktaba"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Mwanga"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Light Probe"
|
||||
msgstr "Uchunguzi wa Mwanga"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Line Style"
|
||||
msgstr "Mtindo wa Mstari"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Mask"
|
||||
msgstr "Kinyago"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr "Nyenzo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Mesh"
|
||||
msgstr "Matundu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Metaball"
|
||||
msgstr "Mpira wa miguu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Movie Clip"
|
||||
msgstr "Klipu ya Filamu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Node Tree"
|
||||
msgstr "Mti wa Nodi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Kitu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Paint Curve"
|
||||
msgstr "Mviringo wa Rangi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr "Paleti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Particle"
|
||||
msgstr "Chembe"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Point Cloud"
|
||||
msgstr "Wingu la Uhakika"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Scene"
|
||||
msgstr "Mandhari"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Screen"
|
||||
msgstr "Skrini"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Sauti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Msemaji"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Maandishi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Texture"
|
||||
msgstr "Muundo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Juzuu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Meneja wa Dirisha"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Workspace"
|
||||
msgstr "Nafasi ya kazi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "World"
|
||||
msgstr "Ulimwengu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Expanded"
|
||||
msgstr "Onyesho Limepanuliwa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframe"
|
||||
msgstr "Fremu kuu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add-on"
|
||||
msgstr "Kiongezi"
|
||||
|
||||
@@ -515,10 +759,6 @@ msgid "Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack
|
||||
msgstr "Njia inayotumika kuchanganya matokeo ya Kitendo Amilifu na matokeo ya mrundikano wa NLA"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Badilisha"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The strip values replace the accumulated results by amount specified by influence"
|
||||
msgstr "Thamani za ukanda huchukua nafasi ya matokeo yaliyokusanywa kwa kiasi kilichobainishwa na ushawishi"
|
||||
|
||||
@@ -531,26 +771,14 @@ msgid "The strip values are combined with accumulated results by appropriately u
|
||||
msgstr "Thamani za ukanda huunganishwa na matokeo yaliyokusanywa kwa kutumia ipasavyo kujumlisha, kuzidisha au hesabu ya quaternion, kulingana na aina ya kituo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Ongeza"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Weighted result of strip is added to the accumulated results"
|
||||
msgstr "Tokeo la uzani la ukanda huongezwa kwa matokeo yaliyokusanywa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Subtract"
|
||||
msgstr "Ondoa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Weighted result of strip is removed from the accumulated results"
|
||||
msgstr "Matokeo ya uzani wa strip huondolewa kutoka kwa matokeo yaliyokusanywa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multiply"
|
||||
msgstr "Zidisha"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Weighted result of strip is multiplied with the accumulated results"
|
||||
msgstr "Tokeo la uzani la strip linazidishwa na matokeo yaliyokusanywa"
|
||||
|
||||
@@ -1188,201 +1416,6 @@ msgid "The type of the data-block, if the asset represents one ('NONE' otherwise
|
||||
msgstr "Aina ya kizuizi-data, ikiwa mali inawakilisha moja ('HAKUNA' vinginevyo)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Kitendo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Armature"
|
||||
msgstr "Kukomaa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Brush"
|
||||
msgstr "Mswaki"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Cache File"
|
||||
msgstr "Faili ya Akiba"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr "Kamera"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Mkusanyiko"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Curve"
|
||||
msgstr "Mviringo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Curves"
|
||||
msgstr "Mipinde"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Fonti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Penseli ya Mafuta"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Grease Pencil v3"
|
||||
msgstr "Grease Pencil v3"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Taswira"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "Ufunguo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Lattice"
|
||||
msgstr "Lati"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Maktaba"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Mwanga"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Light Probe"
|
||||
msgstr "Uchunguzi wa Mwanga"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Line Style"
|
||||
msgstr "Mtindo wa Mstari"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Mask"
|
||||
msgstr "Kinyago"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr "Nyenzo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Mesh"
|
||||
msgstr "Matundu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Metaball"
|
||||
msgstr "Mpira wa miguu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Movie Clip"
|
||||
msgstr "Klipu ya Filamu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Node Tree"
|
||||
msgstr "Mti wa Nodi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Kitu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Paint Curve"
|
||||
msgstr "Mviringo wa Rangi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr "Paleti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Particle"
|
||||
msgstr "Chembe"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Point Cloud"
|
||||
msgstr "Wingu la Uhakika"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Scene"
|
||||
msgstr "Mandhari"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Screen"
|
||||
msgstr "Skrini"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Sauti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Msemaji"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Maandishi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Texture"
|
||||
msgstr "Muundo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Juzuu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Meneja wa Dirisha"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Workspace"
|
||||
msgstr "Nafasi ya kazi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "World"
|
||||
msgstr "Ulimwengu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Asset Metadata"
|
||||
msgstr "Metadata ya Mali"
|
||||
|
||||
@@ -2635,10 +2668,6 @@ msgid "Main Grease Pencils"
|
||||
msgstr "Penseli Kuu za Grisi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Collection of grease pencils"
|
||||
msgstr "Mkusanyiko wa penseli za grisi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Main Hair Curves"
|
||||
msgstr "Mikunjo ya Nywele Kuu"
|
||||
|
||||
@@ -4303,10 +4332,6 @@ msgid "Grease Pencil Brush Settings"
|
||||
msgstr "Mipangilio ya Brashi ya Penseli ya Grisi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Settings for grease pencil brush"
|
||||
msgstr "Mipangilio ya brashi ya penseli ya grisi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active Smooth"
|
||||
msgstr "Active Laini"
|
||||
|
||||
@@ -4343,10 +4368,6 @@ msgid "Preselected mode when using this brush"
|
||||
msgstr "Hali iliyochaguliwa awali wakati wa kutumia brashi hii"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Inayotumika"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use current mode"
|
||||
msgstr "Tumia hali ya sasa"
|
||||
|
||||
@@ -4936,10 +4957,6 @@ msgid "In a local override camera, whether this background image comes from the
|
||||
msgstr "Katika kamera ya ndani ya kubatilisha, iwe picha hii ya usuli inatoka kwa kamera ya marejeleo iliyounganishwa, au ni ya ndani kwa ubatilishaji."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "Kupunguza"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Mzunguko"
|
||||
|
||||
@@ -4964,10 +4981,6 @@ msgid "Show this image as background"
|
||||
msgstr "Onyesha picha hii kama usuli"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Expanded"
|
||||
msgstr "Onyesho Limepanuliwa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show the details in the user interface"
|
||||
msgstr "Onyesha maelezo katika kiolesura cha mtumiaji"
|
||||
|
||||
@@ -6405,10 +6418,6 @@ msgid "Amount of residual error in radians for constraints that work on orientat
|
||||
msgstr "Kiasi cha makosa ya mabaki katika radiani kwa vizuizi vinavyofanya kazi kwenye mwelekeo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Influence"
|
||||
msgstr "Ushawishi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution"
|
||||
msgstr "Kiasi cha kizuizi cha ushawishi kitakuwa kwenye suluhisho la mwisho"
|
||||
|
||||
@@ -6773,10 +6782,6 @@ msgid "Minimum value for target channel range"
|
||||
msgstr "Thamani ya chini zaidi kwa masafa lengwa ya kituo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mix Mode"
|
||||
msgstr "Hali ya Mchanganyiko"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Specify how existing transformations and the action channels are combined"
|
||||
msgstr "Bainisha jinsi mabadiliko yaliyopo na njia za vitendo zimeunganishwa"
|
||||
|
||||
@@ -12091,10 +12096,6 @@ msgid "Show Font data-blocks"
|
||||
msgstr "Onyesha vizuizi vya data vya Fonti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Grease pencil data-blocks"
|
||||
msgstr "Onyesha vizuizi vya data vya penseli ya Grease"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Image data-blocks"
|
||||
msgstr "Onyesha vizuizi vya data vya Picha"
|
||||
|
||||
@@ -15172,10 +15173,6 @@ msgid "Type of keyframe"
|
||||
msgstr "Aina ya fremu muhimu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframe"
|
||||
msgstr "Fremu kuu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Normal keyframe, e.g. for key poses"
|
||||
msgstr "Fremu kuu ya kawaida, k.m."
|
||||
|
||||
@@ -15324,10 +15321,6 @@ msgid "Grease Pencil Mask Layers"
|
||||
msgstr "Paka Mafuta Tabaka za Kinyago cha Penseli"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Collection of grease pencil masking layers"
|
||||
msgstr "Mkusanyiko wa tabaka za kufunika penseli za grisi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active Layer Mask Index"
|
||||
msgstr "Fahirisi ya Kinyago Inayotumika cha Tabaka"
|
||||
|
||||
@@ -15604,15 +15597,14 @@ msgid "Convenient groupings of F-Curves"
|
||||
msgstr "Vikundi vinavyofaa vya F-Curves"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "ID Root Type"
|
||||
msgstr "Aina ya Mizizi ya ID"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Type of ID block that action can be used on - DO NOT CHANGE UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING"
|
||||
msgstr "Aina ya kitambulisho ambacho kitendo kinaweza kutumika - USIBADILISHE ISIPOKUWA UNAJUA UNACHOFANYA"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "Tabaka"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pose Markers"
|
||||
msgstr "Alama za Kuweka"
|
||||
|
||||
@@ -17489,10 +17481,6 @@ msgid "Use Paint"
|
||||
msgstr "Tumia Rangi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use this brush in grease pencil drawing mode"
|
||||
msgstr "Tumia brashi hii katika modi ya kuchora penseli ya grisi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use this brush in texture paint mode"
|
||||
msgstr "Tumia brashi hii katika hali ya rangi ya unamu"
|
||||
|
||||
@@ -17665,10 +17653,6 @@ msgid "Automatically adjust strength to give consistent results for different sp
|
||||
msgstr "Rekebisha nguvu kiotomatiki ili kutoa matokeo thabiti kwa nafasi tofauti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use this brush in grease pencil vertex color mode"
|
||||
msgstr "Tumia brashi hii katika modi ya rangi ya kipeo cha penseli ya grisi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Pressure for Wet Mix"
|
||||
msgstr "Tumia Shinikizo kwa Mchanganyiko Wet"
|
||||
|
||||
@@ -19596,10 +19580,6 @@ msgid "Freehand annotation sketchbook"
|
||||
msgstr "Kitabu cha michoro cha maelezo bila malipo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "Tabaka"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil data-block"
|
||||
msgstr "Kizuizi cha data cha Penseli ya Grisi"
|
||||
|
||||
@@ -19664,10 +19644,6 @@ msgid "2D Layers"
|
||||
msgstr "2D Tabaka"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Display strokes using grease pencil layers to define order"
|
||||
msgstr "Onyesha viboko kwa kutumia safu za penseli za grisi kufafanua mpangilio"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3D Location"
|
||||
msgstr "3D Mahali"
|
||||
|
||||
@@ -20894,18 +20870,10 @@ msgid "Grease Pencil Settings"
|
||||
msgstr "Mipangilio ya Penseli ya Mafuta"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease pencil color settings for material"
|
||||
msgstr "Mipangilio ya rangi ya penseli ya grisi kwa nyenzo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Is Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Je, Penseli ya Grease"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "True if this material has grease pencil data"
|
||||
msgstr "Ni kweli ikiwa nyenzo hii ina data ya penseli ya grisi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Line Color"
|
||||
msgstr "Rangi ya Mstari"
|
||||
|
||||
@@ -21522,10 +21490,6 @@ msgid "Global scene frame number at which this movie starts playing (affects all
|
||||
msgstr "Nambari ya fremu ya onyesho la kimataifa ambapo filamu hii inaanza kucheza (huathiri data yote inayohusishwa na klipu)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease pencil data for this movie clip"
|
||||
msgstr "Paka mafuta data ya penseli ya klipu hii ya filamu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Width and height in pixels, zero when image data can't be loaded"
|
||||
msgstr "Upana na urefu katika pikseli, sufuri wakati data ya picha haiwezi kupakiwa"
|
||||
|
||||
@@ -22562,10 +22526,6 @@ msgid "Use alpha blending instead of alpha test (can produce sorting artifacts)"
|
||||
msgstr "Tumia uchanganyaji wa alpha badala ya jaribio la alpha (inaweza kutoa vibaki vya kupanga)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lights affect grease pencil object"
|
||||
msgstr "Taa huathiri kitu cha penseli ya grisi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Scale to Face Sizes"
|
||||
msgstr "Ukubwa kwa Uso"
|
||||
|
||||
@@ -26063,36 +26023,8 @@ msgid "Codec"
|
||||
msgstr "Kodeki"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Codec settings for OpenEXR"
|
||||
msgstr "Mipangilio ya Codec ya OpenEXR"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pxr24 (lossy)"
|
||||
msgstr "Pxr24 (iliyopotea)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ZIP (lossless)"
|
||||
msgstr "ZIP (bila hasara)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "PIZ (lossless)"
|
||||
msgstr "PIZ (bila hasara)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "RLE (lossless)"
|
||||
msgstr "RLE (bila hasara)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ZIPS (lossless)"
|
||||
msgstr "ZIPS (bila hasara)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "B44 (lossy)"
|
||||
msgstr "B44 (iliyopotea)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "B44A (lossy)"
|
||||
msgstr "B44A (iliyopotea)"
|
||||
msgid "No compression"
|
||||
msgstr "Hakuna mgandamizo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "DWAA (lossy)"
|
||||
@@ -26103,6 +26035,18 @@ msgid "DWAB (lossy)"
|
||||
msgstr "DWAB (iliyopotea)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pxr24 (lossy)"
|
||||
msgstr "Pxr24 (iliyopotea)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "B44 (lossy)"
|
||||
msgstr "B44 (iliyopotea)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "B44A (lossy)"
|
||||
msgstr "B44A (iliyopotea)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "File format to save the rendered images as"
|
||||
msgstr "Umbizo la faili ili kuhifadhi picha zinazotolewa kama"
|
||||
|
||||
@@ -29141,36 +29085,40 @@ msgid "Editor menu containing buttons"
|
||||
msgstr "Menyu ya mhariri iliyo na vitufe"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap"
|
||||
msgstr "Picha"
|
||||
msgid "Bone Collections"
|
||||
msgstr "Mikusanyo ya Mifupa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Urambazaji"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Linked"
|
||||
msgstr "Chagua Imeunganishwa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Tumia"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show/Hide"
|
||||
msgstr "Onyesha/Ficha"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clean Up"
|
||||
msgstr "Safisha"
|
||||
msgid "Snap"
|
||||
msgstr "Picha"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Kioo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Asset"
|
||||
msgstr "Mali"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bone Collections"
|
||||
msgstr "Mikusanyo ya Mifupa"
|
||||
msgid "Clean Up"
|
||||
msgstr "Safisha"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Tumia"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Linked"
|
||||
msgstr "Chagua Imeunganishwa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
@@ -29181,10 +29129,6 @@ msgid "Pivot Point"
|
||||
msgstr "Egemeo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Kioo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframe Insert Pie"
|
||||
msgstr "Ingiza Pai ya Fremu Muhimu"
|
||||
|
||||
@@ -30616,18 +30560,10 @@ msgid "Deform stroke points using objects"
|
||||
msgstr "Badilisha sehemu za kiharusi kwa kutumia vitu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Generate noise wobble in grease pencil strokes"
|
||||
msgstr "Tengeneza kelele katika mipigo ya penseli ya grisi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Change stroke location, rotation, or scale"
|
||||
msgstr "Badilisha eneo la kiharusi, mzunguko, au kiwango"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth grease pencil strokes"
|
||||
msgstr "Mipigo ya penseli ya grisi laini"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Change stroke thickness"
|
||||
msgstr "Badilisha unene wa kiharusi"
|
||||
|
||||
@@ -33115,10 +33051,6 @@ msgid "Use Edge Mark"
|
||||
msgstr "Tumia Alama ya Edge"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Generate strokes from freestyle marked edges"
|
||||
msgstr "Tengeneza mipigo kutoka kwa kingo zilizo na alama za mitindo huru"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Handle Overlapping Edges"
|
||||
msgstr "Hushughulikia Kingo Zinazopishana"
|
||||
|
||||
@@ -33127,10 +33059,6 @@ msgid "Filter Face Marks"
|
||||
msgstr "Alama za Uso za Chuja"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Filter feature lines using freestyle face marks"
|
||||
msgstr "Chuja mistari ya vipengele kwa kutumia alama za uso za freestyle"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Boundaries"
|
||||
msgstr "Mipaka"
|
||||
|
||||
@@ -37237,10 +37165,6 @@ msgid "Use Mask"
|
||||
msgstr "Tumia Mask"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use a grease pencil data-block as a mask to use only specified areas of pattern when tracking"
|
||||
msgstr "Tumia kizuizi cha data cha penseli ya grisi kama kinyago ili kutumia maeneo maalum ya muundo wakati wa kufuatilia."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Weka kawaida"
|
||||
|
||||
@@ -37461,10 +37385,6 @@ msgid "Minimal value of correlation between matched pattern and reference that i
|
||||
msgstr "Thamani ndogo ya uunganisho kati ya muundo unaolingana na marejeleo ambayo bado yanachukuliwa kuwa ufuatiliaji wenye mafanikio"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease pencil data for this track"
|
||||
msgstr "Paka mafuta data ya penseli ya wimbo huu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Has Bundle"
|
||||
msgstr "Ina Bundle"
|
||||
|
||||
@@ -41068,10 +40988,6 @@ msgid "Named Layer Selection"
|
||||
msgstr "Uteuzi wa Tabaka Uliopewa Jina"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Output a selection of a grease pencil layer"
|
||||
msgstr "Toa uteuzi wa safu ya penseli ya grisi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Retrieve a unit length vector indicating the direction pointing away from the geometry at each element"
|
||||
msgstr "Rejesha vekta ya urefu wa kitengo inayoonyesha mwelekeo unaoelekeza kutoka kwa jiometri kwa kila kipengele."
|
||||
|
||||
@@ -45982,10 +45898,6 @@ msgid "Add Grease Pencil Brush Preset"
|
||||
msgstr "Ongeza Uwekaji Awali wa Brashi ya Penseli ya Grease"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add or remove grease pencil material preset"
|
||||
msgstr "Ongeza au ondoa uwekaji mapema wa nyenzo za penseli ya grisi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Grease Pencil Material Preset"
|
||||
msgstr "Ongeza Uwekaji Awali wa Nyenzo ya Penseli ya Grease"
|
||||
@@ -54251,14 +54163,6 @@ msgid "Decimate F-Curves by removing keyframes that influence the curve shape th
|
||||
msgstr "Tambua F-Curves kwa kuondoa fremu muhimu zinazoathiri umbo la curve hata kidogo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Ondoa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The ratio of remaining keyframes after the operation"
|
||||
msgstr "Uwiano wa fremu muhimu zilizosalia baada ya operesheni"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Which mode to use for decimation"
|
||||
msgstr "Njia gani ya kutumia kwa uharibifu"
|
||||
|
||||
@@ -54873,10 +54777,6 @@ msgid "Bake Object Transform to Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Bake Kitu Kibadilishwe Ili Kupaka Penseli"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bake grease pencil object transform to grease pencil keyframes"
|
||||
msgstr "Oka kitu cha penseli ya grisi badilisha hadi greisi ya fremu kuu za penseli"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The end frame of animation"
|
||||
msgstr "Sura ya mwisho ya uhuishaji"
|
||||
|
||||
@@ -55138,10 +55038,6 @@ msgid "Grease Pencil Interpolation"
|
||||
msgstr "Ufafanuzi wa Penseli ya Grisi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Interpolate grease pencil strokes between frames"
|
||||
msgstr "Ingiza mipigo ya penseli ya grisi kati ya fremu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Exclude Breakdowns"
|
||||
msgstr "Ondoa Michanganyiko"
|
||||
|
||||
@@ -55188,10 +55084,6 @@ msgid "Easing"
|
||||
msgstr "Kurahisisha"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Which ends of the segment between the preceding and following grease pencil frames easing interpolation is applied to"
|
||||
msgstr "Ni ncha zipi za sehemu kati ya fremu za penseli zilizotangulia na zinazofuata, ukalimani wa kurahisisha unatumika kwa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "GPencil"
|
||||
msgid "Automatic Easing"
|
||||
msgstr "Urahisishaji Kiotomatiki"
|
||||
@@ -55212,14 +55104,6 @@ msgid "Ease In and Out"
|
||||
msgstr "Urahisi wa Kuingia na Kutoka"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Only Selected"
|
||||
msgstr "Imechaguliwa Pekee"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Interpolate only selected strokes"
|
||||
msgstr "Tafanua viboko vilivyochaguliwa pekee"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of frames between generated interpolated frames"
|
||||
msgstr "Idadi ya viunzi kati ya viunzi vilivyounganishwa"
|
||||
|
||||
@@ -55630,28 +55514,16 @@ msgid "Grease Pencil Curve Shape"
|
||||
msgstr "Umbo la Mviringo wa Penseli ya Mafuta"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Create predefined grease pencil stroke curve shapes"
|
||||
msgstr "Unda maumbo ya curve ya penseli ya grisi yaliyofafanuliwa awali"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Grease Pencil Line Shape"
|
||||
msgstr "Umbo la Mstari wa Penseli ya Grisi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Create predefined grease pencil stroke lines"
|
||||
msgstr "Unda mistari iliyofafanuliwa awali ya penseli ya grisi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Grease Pencil Polyline Shape"
|
||||
msgstr "Umbo la Penseli ya Mafuta ya Grisi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Create predefined grease pencil stroke polylines"
|
||||
msgstr "Unda polylines za penseli zilizofafanuliwa awali"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr "Panga upya"
|
||||
@@ -55757,10 +55629,6 @@ msgid "Select all strokes with similar characteristics"
|
||||
msgstr "Chagua viboko vyote vilivyo na sifa zinazofanana"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Separate the selected geometry into a new grease pencil object"
|
||||
msgstr "Tenganisha jiometri iliyochaguliwa kuwa kitu kipya cha penseli ya grisi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Separate selected geometry"
|
||||
msgstr "Tenganisha jiometri iliyochaguliwa"
|
||||
|
||||
@@ -56008,10 +55876,6 @@ msgid "Trace full sequence"
|
||||
msgstr "Fuatilia mlolongo kamili"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Target grease pencil"
|
||||
msgstr "Kalamu ya grisi inayolengwa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "New Object"
|
||||
msgstr "Kitu Kipya"
|
||||
|
||||
@@ -58637,6 +58501,10 @@ msgid "The angle snap increment used when in constrained angle mode"
|
||||
msgstr "Ongezeko la mlio wa pembe linalotumika ukiwa katika hali ya pembe iliyozuiliwa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Only Selected"
|
||||
msgstr "Imechaguliwa Pekee"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Only cut selected geometry"
|
||||
msgstr "Kata tu jiometri iliyochaguliwa"
|
||||
|
||||
@@ -59501,6 +59369,18 @@ msgid "Select elements based on the active boolean attribute"
|
||||
msgstr "Chagua vipengee kulingana na sifa inayotumika ya boolean"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Type of comparison to make"
|
||||
msgstr "Aina ya kulinganisha kufanya"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Equal To"
|
||||
msgstr "Sawa na"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Not Equal To"
|
||||
msgstr "Si Sawa Na"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Faces by Sides"
|
||||
msgstr "Chagua Nyuso kwa Pande"
|
||||
@@ -59514,18 +59394,6 @@ msgid "Number of Vertices"
|
||||
msgstr "Idadi ya Vipeo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Type of comparison to make"
|
||||
msgstr "Aina ya kulinganisha kufanya"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Equal To"
|
||||
msgstr "Sawa na"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Not Equal To"
|
||||
msgstr "Si Sawa Na"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Interior Faces"
|
||||
msgstr "Chagua Nyuso za Ndani"
|
||||
@@ -60827,18 +60695,8 @@ msgstr "Kuza ndani/nje picha ya usuli"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Bake Item"
|
||||
msgstr "Ongeza Bidhaa ya Kuoka"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Move Bake Item"
|
||||
msgstr "Sogeza Bidhaa ya Kuoka"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Remove Bake Item"
|
||||
msgstr "Ondoa Bidhaa ya Kuoka"
|
||||
msgid "Add Item"
|
||||
msgstr "Ongeza Kipengee"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
@@ -61056,11 +60914,6 @@ msgid "Toggle hiding of selected nodes"
|
||||
msgstr "Geuza maficho ya nodi zilizochaguliwa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Item"
|
||||
msgstr "Ongeza Kipengee"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Remove an item from the index switch"
|
||||
msgstr "Ondoa kipengee kutoka kwa swichi ya faharasa"
|
||||
|
||||
@@ -62130,10 +61983,6 @@ msgid "Add a Grease Pencil object to the scene"
|
||||
msgstr "Ongeza kitu cha Penseli ya Grease kwenye tukio"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Create an empty grease pencil object"
|
||||
msgstr "Tengeneza kitu tupu cha penseli ya grisi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Stroke"
|
||||
msgstr "Kiharusi"
|
||||
@@ -62148,18 +61997,10 @@ msgid "Monkey"
|
||||
msgstr "Tumbili"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Construct a Suzanne grease pencil object"
|
||||
msgstr "Tengeneza kitu cha penseli ya grisi ya Suzanne"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show In Front"
|
||||
msgstr "Onyesha Mbele"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use lights for this grease pencil object"
|
||||
msgstr "Tumia taa kwa kitu hiki cha penseli ya grisi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Segment"
|
||||
msgstr "Ongeza Sehemu"
|
||||
@@ -63721,10 +63562,6 @@ msgid "Remove Grease Pencil Effect"
|
||||
msgstr "Ondoa Athari ya Penseli ya Grease"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Remove a effect from the active grease pencil object"
|
||||
msgstr "Ondoa madoido kutoka kwa kitu amilifu cha penseli ya grisi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Shape Key"
|
||||
msgstr "Ongeza Ufunguo wa Umbo"
|
||||
@@ -66975,10 +66812,6 @@ msgid "Add Remote Repository"
|
||||
msgstr "Ongeza Hifadhi ya Mbali"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add a repository referencing an remote repository with support for listing and updating extensions"
|
||||
msgstr "Ongeza hazina inayorejelea hazina ya mbali na usaidizi wa kuorodhesha na kusasisha viendelezi."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add Local Repository"
|
||||
msgstr "Ongeza Hifadhi ya Ndani"
|
||||
|
||||
@@ -69791,10 +69624,6 @@ msgid "Reassign the inputs for the effect strip"
|
||||
msgstr "Weka upya pembejeo za ukanda wa athari"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rebuild all selected proxies and timecode indices using the job system"
|
||||
msgstr "Jenga upya proksi zote zilizochaguliwa na fahirisi za msimbo wa saa kwa kutumia mfumo wa kazi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Refresh Sequencer"
|
||||
msgstr "Onyesha upya Kifuatiliaji"
|
||||
@@ -73908,6 +73737,10 @@ msgid "Clear the recent files list"
|
||||
msgstr "Futa orodha ya faili za hivi majuzi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Ondoa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Save a Collada file"
|
||||
msgstr "Hifadhi faili ya Collada"
|
||||
|
||||
@@ -74364,10 +74197,6 @@ msgid "Export to PDF"
|
||||
msgstr "Hamisha kwa PDF"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Export grease pencil to PDF"
|
||||
msgstr "Hamisha penseli ya grisi kwa PDF"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Which frames to include in the export"
|
||||
msgstr "Fremu zipi za kujumuisha katika usafirishaji"
|
||||
|
||||
@@ -74413,18 +74242,10 @@ msgid "Export to SVG"
|
||||
msgstr "Hamisha kwa SVG"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Export grease pencil to SVG"
|
||||
msgstr "Hamisha penseli ya grisi kwa SVG"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clip Camera"
|
||||
msgstr "Kamera ya Klipu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Import SVG into grease pencil"
|
||||
msgstr "Ingiza SVG kwenye penseli ya grisi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Resolution of the generated strokes"
|
||||
msgstr "Azimio la viboko vilivyotengenezwa"
|
||||
|
||||
@@ -76591,6 +76412,42 @@ msgid "Panel containing UI elements"
|
||||
msgstr "Paneli iliyo na vipengele vya UI"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wire Color"
|
||||
msgstr "Rangi ya Waya"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Settings"
|
||||
msgstr "Mipangilio ya Kivuli"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "SSAO Settings"
|
||||
msgstr "Mipangilio ya SSAO"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Compositor"
|
||||
msgstr "Mtunzi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viewer Node"
|
||||
msgstr "Njia ya Mtazamaji"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Motion Tracking"
|
||||
msgstr "Kufuatilia Mwendo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Edit Mode"
|
||||
msgstr "Njia ya Kuhariri Mesh"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Measurement"
|
||||
msgstr "Kipimo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Curve Edit Mode"
|
||||
msgstr "Njia ya Kuhariri Curve"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snapping"
|
||||
msgstr "Kupiga"
|
||||
|
||||
@@ -76631,10 +76488,6 @@ msgid "Viewport Debug"
|
||||
msgstr "Utatuzi wa kituo cha kutazama"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Curve Edit Mode"
|
||||
msgstr "Njia ya Kuhariri Curve"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "View Lock"
|
||||
msgstr "Kufuli ya Tazama"
|
||||
|
||||
@@ -76643,38 +76496,6 @@ msgid "Selectability & Visibility"
|
||||
msgstr "Uteuzi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wire Color"
|
||||
msgstr "Rangi ya Waya"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Settings"
|
||||
msgstr "Mipangilio ya Kivuli"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "SSAO Settings"
|
||||
msgstr "Mipangilio ya SSAO"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Compositor"
|
||||
msgstr "Mtunzi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viewer Node"
|
||||
msgstr "Njia ya Mtazamaji"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Motion Tracking"
|
||||
msgstr "Kufuatilia Mwendo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Edit Mode"
|
||||
msgstr "Njia ya Kuhariri Mesh"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Measurement"
|
||||
msgstr "Kipimo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Fast GI Approximation"
|
||||
msgstr "Ukadiriaji wa GI wa Haraka"
|
||||
|
||||
@@ -76948,10 +76769,6 @@ msgid "Note"
|
||||
msgstr "Kumbuka"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Strips"
|
||||
msgstr "Michirizi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Waveforms"
|
||||
msgstr "Mawimbi"
|
||||
|
||||
@@ -77994,10 +77811,6 @@ msgid "Cache Compression"
|
||||
msgstr "Mfinyazo wa Akiba"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No compression"
|
||||
msgstr "Hakuna mgandamizo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Fast but not so effective compression"
|
||||
msgstr "Mfinyazo wa haraka lakini sio mzuri sana"
|
||||
|
||||
@@ -85623,16 +85436,8 @@ msgid "Align X"
|
||||
msgstr "Pangilia X"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align the text along the X axis, relative to the text bounds"
|
||||
msgstr "Sawazisha maandishi kwenye mhimili wa X, ikilinganishwa na mipaka ya maandishi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align Y"
|
||||
msgstr "Pangilia Y"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align the text along the Y axis, relative to the text bounds"
|
||||
msgstr "Pangilia maandishi kwenye mhimili wa Y, ikilinganishwa na mipaka ya maandishi"
|
||||
msgid "Anchor X"
|
||||
msgstr "Nanga X"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Box Color"
|
||||
@@ -86718,10 +86523,6 @@ msgid "Collection of Sequences"
|
||||
msgstr "Mkusanyiko wa Mifuatano"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Effect affecting the grease pencil object"
|
||||
msgstr "Athari inayoathiri kitu cha penseli ya grisi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Effect name"
|
||||
msgstr "Jina la athari"
|
||||
|
||||
@@ -88491,10 +88292,6 @@ msgid "Show Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Onyesha Penseli ya Grease"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show grease pencil objects"
|
||||
msgstr "Onyesha vitu vya penseli ya grisi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Lights"
|
||||
msgstr "Onyesha Taa"
|
||||
|
||||
@@ -89298,10 +89095,6 @@ msgid "Allow selection of text objects"
|
||||
msgstr "Ruhusu uteuzi wa vipengee vya maandishi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Allow selection of grease pencil objects"
|
||||
msgstr "Ruhusu uteuzi wa vitu vya penseli ya grisi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Allow selection of lattices"
|
||||
msgstr "Ruhusu uteuzi wa lati"
|
||||
|
||||
@@ -93669,10 +93462,6 @@ msgid "Use Grid"
|
||||
msgstr "Tumia Gridi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Display a grid over grease pencil paper"
|
||||
msgstr "Onyesha gridi ya taifa juu ya karatasi ya penseli ya grisi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lines Only"
|
||||
msgstr "Mistari Pekee"
|
||||
|
||||
@@ -98116,66 +97905,6 @@ msgid "Action"
|
||||
msgstr "Kitendo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Save to PO File"
|
||||
msgstr "Hifadhi kwenye Faili ya PO"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rebuild MO File"
|
||||
msgstr "Jenga Upya Faili la MO"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Erase Local MO files"
|
||||
msgstr "Futa faili za MO za Ndani"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "invoke() needs to be called before execute()"
|
||||
msgstr "invoke() inahitaji kuitwa kabla ya kutekeleza()"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid " RNA Path: bpy.types."
|
||||
msgstr " Njia ya RNA: bpy.aina."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid " RNA Context: "
|
||||
msgstr " Muktadha wa RNA: "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Labels:"
|
||||
msgstr "Lebo:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tool Tips:"
|
||||
msgstr "Vidokezo vya Zana:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Button Label:"
|
||||
msgstr "Lebo ya Kitufe:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "RNA Label:"
|
||||
msgstr "Lebo ya RNA:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enum Item Label:"
|
||||
msgstr "Lebo ya Kipengee cha Enum:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Button Tip:"
|
||||
msgstr "Kidokezo cha Kitufe:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "RNA Tip:"
|
||||
msgstr "Kidokezo cha RNA:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enum Item Tip:"
|
||||
msgstr "Kidokezo cha Kipengee cha Enum:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Could not write to po file ({})"
|
||||
msgstr "Haikuweza kuandika kwa faili ya po ({})"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "WARNING: preferences are lost when add-on is disabled, be sure to use \"Save Persistent\" if you want to keep your settings!"
|
||||
msgstr "ONYO: mapendeleo yanapotea wakati programu-jalizi imezimwa, hakikisha kuwa umetumia \"Hifadhi Inayoendelea\" ikiwa ungependa kuweka mipangilio yako!"
|
||||
|
||||
@@ -99356,26 +99085,6 @@ msgid "Only Axis Aligned"
|
||||
msgstr "Mhimili Pekee Uliopangwa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "View in Render"
|
||||
msgstr "Tazama katika Toleo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Thickness Scale"
|
||||
msgstr "Kiwango cha Unene"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Edit Line Color"
|
||||
msgstr "Badilisha Rangi ya Mstari"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframes Before"
|
||||
msgstr "Fremu Muhimu Kabla"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframes After"
|
||||
msgstr "Fremu Muhimu Baada ya"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stroke Thickness"
|
||||
msgstr "Unene wa Kiharusi"
|
||||
|
||||
@@ -99428,6 +99137,14 @@ msgid "Copy All Layers to Selected"
|
||||
msgstr "Nakili Tabaka Zote kwa Zilizochaguliwa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframes Before"
|
||||
msgstr "Fremu Muhimu Kabla"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframes After"
|
||||
msgstr "Fremu Muhimu Baada ya"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Interpolation U"
|
||||
msgstr "Ufafanuzi U"
|
||||
|
||||
@@ -99668,6 +99385,16 @@ msgid "Selection to Cursor (Keep Offset)"
|
||||
msgstr "Uteuzi wa Mshale (Weka Kilichowekwa)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Delete Active Keyframe (Active Layer)"
|
||||
msgstr "Futa Kiunzimsingi Inayotumika (Safu Inayotumika)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Delete Active Keyframes (All Layers)"
|
||||
msgstr "Futa Fremu Muhimu Zinazotumika (Tabaka Zote)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Fill Color While Drawing"
|
||||
msgstr "Onyesha Rangi ya Kujaza Wakati Unachora"
|
||||
|
||||
@@ -102278,10 +102005,6 @@ msgid "Slip Strip Contents"
|
||||
msgstr "Yaliyomo kwenye Ukanda wa Kuteleza"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anchor X"
|
||||
msgstr "Nanga X"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Sound"
|
||||
msgid "Strip Volume"
|
||||
msgstr "Kiasi cha Ukanda"
|
||||
@@ -104306,16 +104029,6 @@ msgid "Sharp Vertices"
|
||||
msgstr "Vipeo Vikali"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Delete Active Keyframe (Active Layer)"
|
||||
msgstr "Futa Kiunzimsingi Inayotumika (Safu Inayotumika)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Delete Active Keyframes (All Layers)"
|
||||
msgstr "Futa Fremu Muhimu Zinazotumika (Tabaka Zote)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Delete Segment"
|
||||
msgstr "Futa Sehemu"
|
||||
@@ -104525,13 +104238,13 @@ msgstr "Hakuna Nyenzo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Smooth Points"
|
||||
msgstr "Pointi Laini"
|
||||
msgid "Set as Active Material"
|
||||
msgstr "Weka kama Nyenzo Inayotumika"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Set as Active Material"
|
||||
msgstr "Weka kama Nyenzo Inayotumika"
|
||||
msgid "Smooth Points"
|
||||
msgstr "Pointi Laini"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multiframe"
|
||||
@@ -107284,18 +106997,10 @@ msgid "Active region not set"
|
||||
msgstr "Eneo inayotumika haijawekwa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Nowhere for grease pencil data to go"
|
||||
msgstr "Hakuna mahali pa data ya penseli ya grisi kwenda"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cannot delete locked layers"
|
||||
msgstr "Haiwezi kufuta tabaka zilizofungwa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No grease pencil data"
|
||||
msgstr "Hakuna data ya penseli ya grisi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No active frame to delete"
|
||||
msgstr "Hakuna fremu inayotumika ya kufuta"
|
||||
|
||||
@@ -107348,10 +107053,6 @@ msgid "No Grease Pencil frame to draw on"
|
||||
msgstr "Hakuna fremu ya Penseli ya Grisi ya kuchora"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active object is not a selected grease pencil"
|
||||
msgstr "Kifaa kinachotumika sio penseli ya grisi iliyochaguliwa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "There is no layer '%s'"
|
||||
msgstr "Hakuna safu '%s'"
|
||||
|
||||
@@ -110511,10 +110212,6 @@ msgid "Trace"
|
||||
msgstr "Fuatilia"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Target object not a grease pencil, ignoring!"
|
||||
msgstr "Kitu lengwa si penseli ya grisi, kupuuza!"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Target object library-data, ignoring!"
|
||||
msgstr "Data ya maktaba ya kitu kinacholengwa, kupuuza!"
|
||||
|
||||
@@ -110755,10 +110452,6 @@ msgid "No data in the internal clipboard to paste"
|
||||
msgstr "Hakuna data kwenye ubao wa kunakili wa ndani ya kubandika"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil or mask mode"
|
||||
msgstr "Ubandikaji wa fremu muhimu haupatikani kwa penseli ya grisi au modi ya barakoa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No selected F-Curves to paste into"
|
||||
msgstr "Hakuna F-Curves iliyochaguliwa ya kubandika ndani"
|
||||
|
||||
@@ -112312,10 +112005,6 @@ msgid "Cannot unlink material '%s'. It's not clear which object or object-data i
|
||||
msgstr "Haiwezi kutenganisha nyenzo '%s'."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cannot unlink texture '%s'. It's not clear which freestyle line style it should be unlinked from, there's no freestyle line style as parent in the Outliner tree"
|
||||
msgstr "Haiwezi kutenganisha maandishi ya '%s'."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cannot unlink collection '%s'. It's not clear which scene, collection or instance empties it should be unlinked from, there's no scene, collection or instance empties as parent in the Outliner tree"
|
||||
msgstr "Haiwezi kutenganisha mkusanyiko wa '%s'."
|
||||
|
||||
@@ -113734,11 +113423,6 @@ msgid "Could not open Alembic archive for reading, see console for detail"
|
||||
msgstr "Haikuweza kufungua kumbukumbu ya Alembic ili isomwe, angalia kiweko kwa undani"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Action"
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Kundi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "PLY Export: Cannot open file '%s'"
|
||||
msgstr "PLY Hamisha: Haiwezi kufungua faili '%s'"
|
||||
|
||||
@@ -114750,10 +114434,6 @@ msgid "Duplicate index %d in vertex_indices_set"
|
||||
msgstr "Faharasa rudufu %d katika seti_ya_indisi_ya kipeo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cannot assign material '%s', it has to be used by the grease pencil object already"
|
||||
msgstr "Haiwezi kugawa nyenzo '%s', lazima itumike na kitu cha penseli ya grisi tayari."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create new strip"
|
||||
msgstr "Haiwezi kuunda ukanda mpya"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user