I18N: Update UI translations from git/weblate repository (61be8de535853d8).
This commit is contained in:
2274
locale/po/ka.po
2274
locale/po/ka.po
@@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'58c660c9615d')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.3.0 Beta (b'28a8486e2b3f')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-20 15:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-19 17:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-29 10:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-28 10:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tamar <TamMebonia@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ka/>\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
@@ -59,10 +59,6 @@ msgid "Collection of AOVs"
|
||||
msgstr "AOV-ების კოლექცია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "F-Curves"
|
||||
msgstr "F-წირები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Action F-Curves"
|
||||
msgstr "ქმედებათა F-წირები"
|
||||
|
||||
@@ -247,38 +243,6 @@ msgid "Collection of action groups"
|
||||
msgstr "ქმედებათა ჯგუფების კოლექცია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Influence"
|
||||
msgstr "ზეგავლენა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mix Mode"
|
||||
msgstr "შერევის რეჟიმი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "ჩანაცვლება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "აცდენა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "დამატება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Subtract"
|
||||
msgstr "გამოკლება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multiply"
|
||||
msgstr "გამრავლება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Strips"
|
||||
msgstr "ლენტები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Action Pose Markers"
|
||||
msgstr "ქმედების პოზის მარკერები"
|
||||
|
||||
@@ -303,223 +267,6 @@ msgid "Index of active pose marker"
|
||||
msgstr "აქტიური პოზის მარკერის ინდექსი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "აქტიური"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "ID Root Type"
|
||||
msgstr "ID-ის ძირეული ტიპი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "ქმედება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Armature"
|
||||
msgstr "არმატურა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Brush"
|
||||
msgstr "ფუნჯი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Cache File"
|
||||
msgstr "ქეშ ფაილი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr "კამერა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "კოლექცია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Curve"
|
||||
msgstr "წირი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Curves"
|
||||
msgstr "წირები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "შრიფტი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "ცვილის ფანქარი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Grease Pencil v3"
|
||||
msgstr "გრიზ ფენსილი v3"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "გამოსახულება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "სოლი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Lattice"
|
||||
msgstr "გისოსები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "ბიბლიოთეკა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "სინათლე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Light Probe"
|
||||
msgstr "სინათლის ზონდი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Line Style"
|
||||
msgstr "ხაზის სტილი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Mask"
|
||||
msgstr "ნიღაბი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr "მასალა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Mesh"
|
||||
msgstr "მეში"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Metaball"
|
||||
msgstr "მეტაბურთი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Movie Clip"
|
||||
msgstr "ვიდეო კლიპი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Node Tree"
|
||||
msgstr "კვანძოვანი ხე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "ობიექტი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Paint Curve"
|
||||
msgstr "დასახატი წირი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr "პალიტრა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Particle"
|
||||
msgstr "ნაწილაკი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Point Cloud"
|
||||
msgstr "წერტილების ღრუბელი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Scene"
|
||||
msgstr "სცენა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Screen"
|
||||
msgstr "ეკრანი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "ხმა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "სპიკერი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "ტექსტი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Texture"
|
||||
msgstr "ტექსტურა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "მოცულობა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "ფანჯრის მენეჯერი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Workspace"
|
||||
msgstr "სამუშაო სივრცე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "World"
|
||||
msgstr "სამყარო"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Unspecified"
|
||||
msgstr "დაუზუსტებელი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Expanded"
|
||||
msgstr "განვრცობილის ჩვენება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframe"
|
||||
msgstr "საკვანძო ფაზა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add-on"
|
||||
msgstr "დანამატი"
|
||||
|
||||
@@ -828,6 +575,10 @@ msgid "Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack
|
||||
msgstr "მეთოდი, რომელიც გამოიყენება აქტიური ქმედებისა და NLA სტეკის შედეგების კომბინირებისათვის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "ჩანაცვლება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The strip values replace the accumulated results by amount specified by influence"
|
||||
msgstr "ლენტის სიდიდეები ანაცვლებს აკუმულირებულ შედეგებს ზეგავლენის მიერ დადგენილი რაოდენობით"
|
||||
|
||||
@@ -840,14 +591,26 @@ msgid "The strip values are combined with accumulated results by appropriately u
|
||||
msgstr "ლენტის სიდიდეები კომბინირდება აკუმულირებულ შედეგებთან მიმატების, გამრავლების, ან კვატერნიონების წარმოქმნის გამოყენებით, გააჩნია არხის ტიპს"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "დაამატე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Weighted result of strip is added to the accumulated results"
|
||||
msgstr "ლენტის შეწონილი შედეგი ემატება აკუმულირებულ შედეგებს"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Subtract"
|
||||
msgstr "გამოკლება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Weighted result of strip is removed from the accumulated results"
|
||||
msgstr "ლენტის შეწონილი შედეგი გამოაკლდება აკუმულირებულ შედეგებს"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multiply"
|
||||
msgstr "გამრავლება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Weighted result of strip is multiplied with the accumulated results"
|
||||
msgstr "ლენტის შეწონილი შედეგი მრავლდება აკუმულირებულ შედეგებზე"
|
||||
|
||||
@@ -1541,6 +1304,201 @@ msgid "The type of the data-block, if the asset represents one ('NONE' otherwise
|
||||
msgstr "მონაცემთა ბლოკის ტიპი, თუ ფაილი ასეთს წარმოადგენს (წინააღმდეგ შემთხვევაში 'NONE')"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "ქმედება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Armature"
|
||||
msgstr "არმატურა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Brush"
|
||||
msgstr "ფუნჯი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Cache File"
|
||||
msgstr "ქეშ ფაილი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr "კამერა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "კოლექცია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Curve"
|
||||
msgstr "წირი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Curves"
|
||||
msgstr "წირები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "შრიფტი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "ცვილის ფანქარი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Grease Pencil v3"
|
||||
msgstr "გრიზ ფენსილი v3"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "გამოსახულება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "სოლი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Lattice"
|
||||
msgstr "გისოსები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "ბიბლიოთეკა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "სინათლე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Light Probe"
|
||||
msgstr "სინათლის ზონდი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Line Style"
|
||||
msgstr "ხაზის სტილი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Mask"
|
||||
msgstr "ნიღაბი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr "მასალა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Mesh"
|
||||
msgstr "მეში"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Metaball"
|
||||
msgstr "მეტაბურთი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Movie Clip"
|
||||
msgstr "ვიდეო კლიპი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Node Tree"
|
||||
msgstr "კვანძოვანი ხე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "ობიექტი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Paint Curve"
|
||||
msgstr "დასახატი წირი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr "პალიტრა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Particle"
|
||||
msgstr "ნაწილაკი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Point Cloud"
|
||||
msgstr "წერტილების ღრუბელი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Scene"
|
||||
msgstr "სცენა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Screen"
|
||||
msgstr "ეკრანი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "ხმა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "სპიკერი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "ტექსტი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Texture"
|
||||
msgstr "ტექსტურა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "მოცულობა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "ფანჯრის მენეჯერი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Workspace"
|
||||
msgstr "სამუშაო სივრცე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "World"
|
||||
msgstr "სამყარო"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The local data-block this asset represents; only valid if that is a data-block in this file"
|
||||
msgstr "ლოკალური მონაცემთა ბლოკი, რომელსაც ეს აქტივი წარმოადგენს; მხოლოდ მაშინაა ვარგისი, თუ ესაა მონაცემთა ბლოკი ამ ფაილში"
|
||||
|
||||
@@ -3429,6 +3387,10 @@ msgid "That item represents an ID also used as liboverride dependency (either di
|
||||
msgstr "ეგ საგანი ID-ს წარმოადგენს და ასევე გამოიყენება ბიბლიოთეკის უკუგდების დამოკიდებულებად (ან პირდაპირ, როგორც ბიბლიოთეკის უკუგდების მითითება, ან ირიბად, როგორც ბიბლიოთეკის უკუგდების მიერ გამოყენებული მონაცემების მითითება). პირდაპირ არასოდეს უნდა გალოკალურდეს. ორმხრივად ექსკლუზიური `LIBOVERRIDE_DEPENDENCY_ONLY`-სთან"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "That item represents an ID only used as liboverride dependency (either directly or indirectly, see `LIBOVERRIDE_DEPENDENCY` for precisions). It should not be considered during the 'make local' (append) process, and remain purely linked data. Mutually exclusive with `LIBOVERRIDE_DEPENDENCY`"
|
||||
msgstr "ეგ საგანი წარმოადგენს მხოლოდ ბიბლიოთეკის უკუგდების დამოკიდებულებისთვის გამოყენებულ ID-ს (ან პირდაპირ, ან ირიბად, დაზუსტებებისთვის იხილე `LIBOVERRIDE_DEPENDENCY`). გათვალისწინებული არ უნდა იქნას 'გაალოკალურების' (დართვა) პროცესის დროს, და უნდა დარჩეს სუფთად დაკავშირებულ მონაცემებად. ურთიერთგამომრიცხავია `LIBOVERRIDE_DEPENDENCY`-სთან"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Library Overridden ID"
|
||||
msgstr "ბიბლიოთეკის უკუგდებული ID"
|
||||
|
||||
@@ -3445,18 +3407,50 @@ msgid "Reusable Local ID"
|
||||
msgstr "ხელახლა გამოყენებადი ლოკალური ID"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The already existing local ID that may be reused in append & reuse case. None until it has been found"
|
||||
msgstr "უკვე არსებული ლოკალური ID, რომელიც შეიძლება, ხელახლა გამოყენებული იქნას დართვისა და ხელახლა გამოყენების შემთხვევაში. არაფერი, სანამ ნაპოვნი არ იქნება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Source Libraries"
|
||||
msgstr "წყარო ბიბლიოთეკები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "List of libraries to search and import that ID from. The ID will be imported from the first file in that list that contains it"
|
||||
msgstr "სია ბიბლიოთეკებისა, რომლებშიც უნდა მოიძებნოს და რომელთაგანაც უნდა იმპორტირდეს ეს ID. ID იმპორტირდება სიის პირველივე ფაილიდან, რომელშიც იქნება ნაპოვნი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Source Library"
|
||||
msgstr "წყარო ბიბლიოთეკა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Library ID representing the blendfile from which the ID was imported. None until the ID has been linked or appended"
|
||||
msgstr "ბიბლიოთეკის ID, რომელიც წარმოადგენს ბლენდფაილს, რომლიდანაც ID იმპორტირდა. არაფერი, სანამ ID არ დაკავშირდება, ან დაერთვება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Blendfile Import Context Items"
|
||||
msgstr "Blend ფაილის იმპორტის კონტექსტის საგნები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Collection of blendfile import context items"
|
||||
msgstr "ბლენდფაილის იმპორტის კონტექსტის საგანთა კოლექცია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Blendfile Import Context Libraries"
|
||||
msgstr "Blend ფაილის იმპორტის კონტექსტის ბიბლიოთეკები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Collection of source libraries, i.e. blendfile paths"
|
||||
msgstr "წყაროს ბიბლიოთეკების კოლექცია, მაგ.: ბლენდფაილების მისამართები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Blendfile Import Context Library"
|
||||
msgstr "Blend ფაილის იმპორტის კონტექსტის ბიბლიოთეკა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Library (blendfile) reference in a BlendImportContext data. Currently only exposed as read-only data for the pre/post blendimport handlers"
|
||||
msgstr "ბიბლიოთეკის (ბლენდფაილი) მითითება BlendImportContext-ის მონაცემებში. ამჟამად ჩანს მხოლოდ როგორც წაკითხვადი მონაცემები ბლენდიმპორტის წინა/შემდგომი დამმუშავებლებისთვის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Blender RNA"
|
||||
msgstr "Blender-ის RNA"
|
||||
|
||||
@@ -4919,6 +4913,10 @@ msgid "Preselected mode when using this brush"
|
||||
msgstr "წინასწარ შერჩეული რეჟიმი ამ ფუნჯის გამოყენებისას"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "აქტიური"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use current mode"
|
||||
msgstr "მიმდინარე რეჟიმის გამოყენება"
|
||||
|
||||
@@ -5724,6 +5722,10 @@ msgid "In a local override camera, whether this background image comes from the
|
||||
msgstr "ლოკალურ უკუგდების კამერაში, ეს ფონური გამოსახულება ბმულით დაკავშირებული მიმართვის კამერიდან მოდის, თუ ლოკალურია უკუგდებასთან მიმართებაში"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "აცდენა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "ბრუნვა"
|
||||
|
||||
@@ -5748,6 +5750,10 @@ msgid "Show this image as background"
|
||||
msgstr "ამ გამოსახულების ფონად ჩვენება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Expanded"
|
||||
msgstr "განვრცობილის ჩვენება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show the details in the user interface"
|
||||
msgstr "დეტალების ჩვენება მომხმარებლის ინტერფეისში"
|
||||
|
||||
@@ -7377,6 +7383,10 @@ msgid "Amount of residual error in radians for constraints that work on orientat
|
||||
msgstr "რეზიდუალური შეცდომის ოდენობა რადიანებში ბორკილებისთვის, რომლებიც ორიენტაციაზე მუშაობენ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Influence"
|
||||
msgstr "ზეგავლენა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution"
|
||||
msgstr "იმ ზეგავლენის ოდენობა, რომელიც ბორკილს ექნება საბოლოო ამონახსენზე"
|
||||
|
||||
@@ -7749,6 +7759,10 @@ msgid "Minimum value for target channel range"
|
||||
msgstr "მინიმალური მნიშვნელობა სამიზნე არხის დიაპაზონისთვის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mix Mode"
|
||||
msgstr "შერევის რეჟიმი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Specify how existing transformations and the action channels are combined"
|
||||
msgstr "განსაზღვრე, თუ როგორ ხდება არსებული გარდაქმნებისა და ქმედებათა არხების კომბინირება"
|
||||
|
||||
@@ -12284,18 +12298,6 @@ msgid "Disables video output, for audio-only renders"
|
||||
msgstr "თიშავს ვიდეოს გამონატანს, აუდიოს ცალკე რენდერისთვის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "AV1"
|
||||
msgstr "AV1"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "H.264"
|
||||
msgstr "H.264"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "WebM / VP9"
|
||||
msgstr "WebM / VP9"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "DNxHD"
|
||||
msgstr "DNxHD"
|
||||
|
||||
@@ -12312,6 +12314,10 @@ msgid "Flash Video"
|
||||
msgstr "Flash ვიდეო"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "H.264"
|
||||
msgstr "H.264"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "HuffYUV"
|
||||
msgstr "HuffYUV"
|
||||
|
||||
@@ -12336,6 +12342,14 @@ msgid "Theora"
|
||||
msgstr "Theora"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "WebM / VP9"
|
||||
msgstr "WebM / VP9"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "AV1"
|
||||
msgstr "AV1"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Output Quality"
|
||||
msgstr "გამონატანის ხარისხი"
|
||||
|
||||
@@ -12424,28 +12438,28 @@ msgid "MPEG-4"
|
||||
msgstr "MPEG-4"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Matroska"
|
||||
msgstr "Matroska"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "WebM"
|
||||
msgstr "WebM"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "AVI"
|
||||
msgstr "AVI"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flash"
|
||||
msgstr "Flash"
|
||||
msgid "QuickTime"
|
||||
msgstr "QuickTime"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Ogg"
|
||||
msgstr "Ogg"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "QuickTime"
|
||||
msgstr "QuickTime"
|
||||
msgid "Matroska"
|
||||
msgstr "Matroska"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flash"
|
||||
msgstr "Flash"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "WebM"
|
||||
msgstr "WebM"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframe Interval"
|
||||
@@ -15833,6 +15847,10 @@ msgid "Color of the corresponding socket type in the node editor"
|
||||
msgstr "შესაბამისი ბუდის ტიპის ფერი კვანძთა რედაქტორში"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Domain that the field is evaluated on"
|
||||
msgstr "დომენი, რომელზეც გამოითვლება ველი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Socket Type"
|
||||
msgstr "ბუდის ტიპი"
|
||||
|
||||
@@ -17143,6 +17161,10 @@ msgid "Type of keyframe"
|
||||
msgstr "საკვანძო კადრის ტიპი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframe"
|
||||
msgstr "საკვანძო ფაზა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Normal keyframe, e.g. for key poses"
|
||||
msgstr "ნორმალური საკვანძო კადრი, მაგ.: საკვანძო პოზებისთვის"
|
||||
|
||||
@@ -17295,6 +17317,10 @@ msgid "Radius Offset"
|
||||
msgstr "რადიუსის აცდენა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Radius change to apply to current strokes"
|
||||
msgstr "რადიუსის ცვლილების გამოყენება მიმდინარე მონასმებზე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Euler rotation of the layer"
|
||||
msgstr "შრის ეილერის ბრუნვა"
|
||||
|
||||
@@ -17307,6 +17333,10 @@ msgid "Tint Color"
|
||||
msgstr "შეფერვის ფერი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Color for tinting stroke colors"
|
||||
msgstr "ფერი მოასმების შეფერილობისთვის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tint Factor"
|
||||
msgstr "შეფერვის კოეფიციენტი"
|
||||
|
||||
@@ -17379,6 +17409,14 @@ msgid "Group name"
|
||||
msgstr "ჯგუფის სახელი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Parent Group"
|
||||
msgstr "მშობელი ჯგუფი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The parent group this group is part of"
|
||||
msgstr "მშობელი ჯგუფი, რომლის ნაწილიცაა ეს ჯგუფი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The visibility of drawings in the layers in this group is affected by the layers in the masks lists"
|
||||
msgstr "ამ ჯგუფში შრეებში ნახატების ხილულობა ნიღაბთა სიაში არსებული შრეების ზემოქმედებას განიცდის"
|
||||
|
||||
@@ -17420,7 +17458,7 @@ msgstr "ანოტაციის შრეები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Collection of annotation layers"
|
||||
msgstr "ანიმაციის შრეების კოლექცია"
|
||||
msgstr "ანოტაციის შრეების კოლექცია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active Layer Index"
|
||||
@@ -17738,6 +17776,10 @@ msgid "The combined frame range of all F-Curves within this action"
|
||||
msgstr "ყველა F-წირის კადრების კომბინირებული დიაპაზონი ამ ქმედებაში"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "F-Curves"
|
||||
msgstr "F-წირები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The individual F-Curves that make up the action"
|
||||
msgstr "ინდივიდუალური F-წირები, რომლებიც ამ ქმედებას შეადგენენ"
|
||||
|
||||
@@ -17766,12 +17808,22 @@ msgid "Convenient groupings of F-Curves"
|
||||
msgstr "F-წირების მოსახერხებელი დაჯგუფებები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "ID Root Type"
|
||||
msgstr "ID-ის ძირეული ტიპი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Type of ID block that action can be used on - DO NOT CHANGE UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING"
|
||||
msgstr "ID ბლოკის ტიპი, რომელზეც ქმედება შეიძლება იქნას გამოყენებული - არ შეცვალო, თუ ზუსტად არ იცი რას აკეთებ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "შრეები"
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Unspecified"
|
||||
msgstr "დაუზუსტებელი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Not yet specified. When this slot is first assigned to a data-block, this will be set to the type of that data-block"
|
||||
msgstr "ჯერ განუსაზღვრელია. როცა ეს სლოტი პირველად მიენიჭება მონაცემთა ბლოკს, ეს მონაცემთა ბლოკის ტიპზე დაყენდება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pose Markers"
|
||||
@@ -19032,6 +19084,10 @@ msgid "Has unsaved changes"
|
||||
msgstr "აქვს შეუნახავი ცვლილებები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Indicates that there are any user visible changes since the brush has been imported or read from the file"
|
||||
msgstr "მიუთითებს, რომ არსებობს მომხმარებლისთვის ხილული რაიმე სახის ცვლილებები, განხორციელებული ფუნჯის იმპორტირების, ან ფაილიდან წაშლის შემდეგ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Brush Height"
|
||||
msgstr "ფუნჯის სიმაღლე"
|
||||
|
||||
@@ -20836,7 +20892,7 @@ msgstr "კოლექციის ექსპორტის დამმუ
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Export Handlers configured for the collection"
|
||||
msgstr "დააექსპორტირე კოლექციისთვის კონფიგურირებელუი დამმუშავებლები"
|
||||
msgstr "დააექსპორტირე კოლექციისთვის კონფიგურირებული დამმუშავებლები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Disable in Renders"
|
||||
@@ -22207,6 +22263,10 @@ msgid "Freehand annotation sketchbook"
|
||||
msgstr "თავისუფალი ანოტაციის ესკიზების რვეული"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "შრეები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil data-block"
|
||||
msgstr "Grease Pencil-ის მონაცემთა ბლოკი"
|
||||
|
||||
@@ -24335,7 +24395,7 @@ msgstr "შეასწორე პოლუსები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Produces fewer poles and a better topology flow"
|
||||
msgstr "ჰქმნის ნაკლებ პოლუსებს და უკეთეს ტოპოლოგიური მიმდინარეობა"
|
||||
msgstr "ქმნის ნაკლებ პოლუსებს და უკეთეს ტოპოლოგიური მიმდინარეობა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Preserve Attributes"
|
||||
@@ -26529,7 +26589,7 @@ msgstr "აჩვენე ნაწილაკის ზომა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Unborn"
|
||||
msgstr "უშობელი"
|
||||
msgstr "გაუჩენელი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show particles before they are emitted"
|
||||
@@ -29655,18 +29715,6 @@ msgid "Codec"
|
||||
msgstr "კოდეკი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No compression"
|
||||
msgstr "კუმშვის გარეშე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "DWAA (lossy)"
|
||||
msgstr "DWAA (დანაკარგიანი)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "DWAB (lossy)"
|
||||
msgstr "DWAB (დანაკარგიანი)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pxr24 (lossy)"
|
||||
msgstr "Pxr24 (დანაკარგით)"
|
||||
|
||||
@@ -29679,6 +29727,14 @@ msgid "B44A (lossy)"
|
||||
msgstr "B44A (დანაკარგიანი)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "DWAA (lossy)"
|
||||
msgstr "DWAA (დანაკარგიანი)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "DWAB (lossy)"
|
||||
msgstr "DWAB (დანაკარგიანი)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "File format to save the rendered images as"
|
||||
msgstr "დარენდერებული გამოსახულებების შესანახი ფაილის ფორმატი"
|
||||
|
||||
@@ -33718,176 +33774,188 @@ msgid "Editor menu containing buttons"
|
||||
msgstr "რედაქტორის მენიუ, რომელიც ღილაკებს შეიცავს"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Names"
|
||||
msgstr "სახელები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bone Collections"
|
||||
msgstr "ძვლების კოლექციები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Propagate"
|
||||
msgstr "გავრცელება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "In-Betweens"
|
||||
msgstr "შუაში"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clear Transform"
|
||||
msgstr "გარდაქმნის გასუფთავება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Random Mask"
|
||||
msgstr "შემთხვევითი ნიღაბი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Set Face Strength"
|
||||
msgstr "წახნაგის სიძლიერის დაყენება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select by Face Strength"
|
||||
msgstr "მონიშნვა წახნაგების სიძლიერის მიხედვით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align View"
|
||||
msgstr "ხედის მისადაგება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Face Data"
|
||||
msgstr "წახნაგების მონაცემები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Select Mode"
|
||||
msgstr "მეშის მონიშვნის რეჟიმი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "ნავიგაცია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Disable Bone Options"
|
||||
msgstr "ძვლის ვარიანტები გათიშვა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viewpoint"
|
||||
msgstr "თვალთახედვა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable Bone Options"
|
||||
msgstr "ძვლის პარამეტრების ჩართვა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Local View"
|
||||
msgstr "ლოკალური ხედი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Toggle Bone Options"
|
||||
msgstr "ჩართე-გამორთე ძვლის პარამეტრები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show/Hide"
|
||||
msgstr "ჩვენება/დამალვა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "UV Mapping"
|
||||
msgstr "UV დატანა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Assign Material"
|
||||
msgstr "მასალის მიკუთვნება"
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "გასარკისებურება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap"
|
||||
msgstr "მიკვრა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "გასარკისებურება"
|
||||
msgid "UV Mapping"
|
||||
msgstr "UV დატანა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Face Sets Init"
|
||||
msgstr "წახნაგთა ნაკრების ინიციალიზაცია"
|
||||
msgid "Local View"
|
||||
msgstr "ლოკალური ხედი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sculpt Set Pivot"
|
||||
msgstr "საძერწი ნაკრების ბრუნვის ცენტრი"
|
||||
msgid "Viewpoint"
|
||||
msgstr "თვალთახედვა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Trim/Add"
|
||||
msgstr "მოკრეჭა/დამატება"
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "ნავიგაცია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex Group Locks"
|
||||
msgstr "წვეროთა ჯგუფების ჩამკეტები"
|
||||
msgid "Align View"
|
||||
msgstr "ხედის მისადაგება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hooks"
|
||||
msgstr "კაუჭები"
|
||||
msgid "Align View to Active"
|
||||
msgstr "მიუსადაგე ხედი აქტიურს"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Link/Transfer Data"
|
||||
msgstr "მონაცემების ბმულით დაკავშირება/გადატანა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Convert"
|
||||
msgstr "დაკონვერტირება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Make Single User"
|
||||
msgstr "ცალ მომხმარებლად ქცევა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Asset"
|
||||
msgstr "აქტივი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clean Up"
|
||||
msgstr "გაასუფთავე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quick Effects"
|
||||
msgstr "სწრაფი ეფექტები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "თვალის დევნება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "გამოყენება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rigid Body"
|
||||
msgstr "უდრეკი სხეული"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "ურთიერთდამოკიდებულებები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add Image"
|
||||
msgstr "გამოსახულების დამატება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Similar"
|
||||
msgstr "მსგავსის მონიშნვა"
|
||||
msgid "View Regions"
|
||||
msgstr "ხედის არეალები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select More/Less"
|
||||
msgstr "მეტის/ნაკლების მონიშნვა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Loops"
|
||||
msgstr "მარყუჟების მონიშნვა"
|
||||
msgid "Select Similar"
|
||||
msgstr "მსგავსის მონიშნვა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select All by Trait"
|
||||
msgstr "ყველას მონიშნვა თვისებით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Linked"
|
||||
msgstr "მიბმულის მონიშნვა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select All by Trait"
|
||||
msgstr "ყველას მონიშნვა თვისებით"
|
||||
msgid "Select Loops"
|
||||
msgstr "მარყუჟების მონიშნვა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Assign Material"
|
||||
msgstr "მასალის მიკუთვნება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add Image"
|
||||
msgstr "გამოსახულების დამატება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "ურთიერთდამოკიდებულებები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rigid Body"
|
||||
msgstr "უდრეკი სხეული"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "გამოყენება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "თვალის დევნება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quick Effects"
|
||||
msgstr "სწრაფი ეფექტები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show/Hide"
|
||||
msgstr "ჩვენება/დამალვა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clean Up"
|
||||
msgstr "გაასუფთავე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Asset"
|
||||
msgstr "აქტივი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Make Single User"
|
||||
msgstr "ცალ მომხმარებლად ქცევა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Convert"
|
||||
msgstr "დაკონვერტირება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Link/Transfer Data"
|
||||
msgstr "მონაცემების ბმულით დაკავშირება/გადატანა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hooks"
|
||||
msgstr "კაუჭები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex Group Locks"
|
||||
msgstr "წვეროთა ჯგუფების ჩამკეტები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Trim/Add"
|
||||
msgstr "მოკრეჭა/დამატება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sculpt Set Pivot"
|
||||
msgstr "საძერწი ნაკრების ბრუნვის ცენტრი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Face Sets Init"
|
||||
msgstr "წახნაგთა ნაკრების ინიციალიზაცია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Random Mask"
|
||||
msgstr "შემთხვევითი ნიღაბი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clear Transform"
|
||||
msgstr "გარდაქმნის გასუფთავება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "In-Betweens"
|
||||
msgstr "შუაში"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Propagate"
|
||||
msgstr "გავრცელება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bone Collections"
|
||||
msgstr "ძვლების კოლექციები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Names"
|
||||
msgstr "სახელები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Toggle Bone Options"
|
||||
msgstr "ჩართე-გამორთე ძვლის პარამეტრები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable Bone Options"
|
||||
msgstr "ძვლის პარამეტრების ჩართვა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Disable Bone Options"
|
||||
msgstr "ძვლის ვარიანტები გათიშვა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Select Mode"
|
||||
msgstr "მეშის მონიშვნის რეჟიმი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Face Data"
|
||||
msgstr "წახნაგების მონაცემები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select by Face Strength"
|
||||
msgstr "მონიშნვა წახნაგების სიძლიერის მიხედვით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Set Face Strength"
|
||||
msgstr "წახნაგის სიძლიერის დაყენება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
msgstr "შერწყმა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Special Characters"
|
||||
@@ -33902,18 +33970,6 @@ msgid "Bone Roll"
|
||||
msgstr "ძვლის ტრიალი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "View Regions"
|
||||
msgstr "ხედის არეალები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align View to Active"
|
||||
msgstr "მიუსადაგე ხედი აქტიურს"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
msgstr "შერწყმა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pivot Point"
|
||||
msgstr "ბრუნვის ცენტრი"
|
||||
|
||||
@@ -39974,6 +40030,10 @@ msgid "Fetch"
|
||||
msgstr "ქარიანობის მანძილი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "This is the distance from a lee shore, called the fetch, or the distance over which the wind blows with constant velocity. Used by 'JONSWAP' and 'TMA' models."
|
||||
msgstr "ეს არის მანძილი ქარის მიმართულებით მდებარე ნაპირამდე, რომელსაც ქარიანობის მანძილი ეწოდება, ანუმანძილი, რომელზეც ქარი მუდმივი სიჩქარით უბერავს. გამოიყენება 'JONSWAP' და 'TMA' მოდელების მიერ."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cache Path"
|
||||
msgstr "ქეშის მისამართი"
|
||||
|
||||
@@ -40282,6 +40342,10 @@ msgid "Show instances when particles are dead"
|
||||
msgstr "აჩვენე ინსტანციები, როცა ნაწილაკები მკვდარია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show instances when particles are unborn"
|
||||
msgstr "აჩვენე ინსტანციები, სადაც ნაწილაკები გაუჩენელია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Space to use for copying mesh data"
|
||||
msgstr "მეშის მონაცემთა დაკოპირებისთვის გამოსაყენებელი სივრცე"
|
||||
|
||||
@@ -40351,6 +40415,10 @@ msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "ბლოკები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Output a blocky surface with no smoothing"
|
||||
msgstr "აწარმოე დაკუბიკებული ზედაპირი დაგლუვების გარეშე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Output a smooth surface with no sharp-features detection"
|
||||
msgstr "აწარმოე გლუვი ზედაპირი მკვეთრი ნაკვთების აღმოჩენის გარეშე"
|
||||
|
||||
@@ -40367,10 +40435,26 @@ msgid "Octree Depth"
|
||||
msgstr "ოქტახის სიღრმე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Resolution of the octree; higher values give finer details"
|
||||
msgstr "ოქტახის გარჩევადობა; უფრო მაღალი მნიშვნელობები უფრო დახვეწილ დეტალებს იძლევა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The ratio of the largest dimension of the model over the size of the grid"
|
||||
msgstr "მოდელის ყველაზე დიდი განზომილების თანაფარდობა ბადის ზომასთან"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sharpness"
|
||||
msgstr "სიმკვეთრე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tolerance for outliers; lower values filter noise while higher values will reproduce edges closer to the input"
|
||||
msgstr "განცალკევებული ელემენტებისადმი ტოლერანტულობა; უფრო დაბალი მნიშვნელობები ხმაურს ფილტრავს, ხოლო უფრო მაღალები შენატანთან მიახლოებულ წიბოებს წარმოქმნის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "If removing disconnected pieces, minimum size of components to preserve as a ratio of the number of polygons in the largest component"
|
||||
msgstr "კავშირგაწყვეტილი ნაწილების მოცილებისას კომპონენტების მინიმალური ზომა უდიდეს კომპონენტში მრავალკუთხედთა რიცხვის თანაფარდობის სახით შესანახად"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Remove Disconnected"
|
||||
msgstr "მოაცილე კავშირგაწყვეტილი"
|
||||
|
||||
@@ -40379,6 +40463,10 @@ msgid "Smooth Shading"
|
||||
msgstr "გლუვი შეფერადება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Output faces with smooth shading rather than flat shaded"
|
||||
msgstr "აწარმოე გლუვად და არა ბრტყლად შეფერადებული წახნაგები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Screw Modifier"
|
||||
msgstr "ხრახნის მოდიფიკატორი"
|
||||
|
||||
@@ -40427,6 +40515,10 @@ msgid "Calculate the order of edges (needed for meshes, but not curves)"
|
||||
msgstr "გამოთვალე წიბოთა თანმიმდევრობა (საჭიროა მეშებისთვის, მაგრამ არა წირებისთვის)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flip normals of lathed faces"
|
||||
msgstr "შეატრიალე გამოხარატებული წახნაგების ნორმალები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object Screw"
|
||||
msgstr "ობიექტისეული ხრახნი"
|
||||
|
||||
@@ -40556,6 +40648,10 @@ msgid "Branch Smoothing"
|
||||
msgstr "განშტოების დაგლუვება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth complex geometry around branches"
|
||||
msgstr "დააგლუვე რთული გეომეტრია განშტოებების ირგვლივ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the X axis"
|
||||
msgstr "მოერიდე ასიმეტრიული ოთხკუთხედების გაკეთებას X ღერძის გაყოლებაზე"
|
||||
|
||||
@@ -40592,6 +40688,10 @@ msgid "Bevel Convex"
|
||||
msgstr "ამოზნექილობის ცერობი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Edge bevel weight to be added to outside edges"
|
||||
msgstr "წიბოს დაცერობების წონა, რომელიც კიდეებს უნდა დაემატოს"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inner Crease"
|
||||
msgstr "შიდა ნაკეცი"
|
||||
|
||||
@@ -40612,6 +40712,10 @@ msgid "Rim Crease"
|
||||
msgstr "ფერსოს ნაკეცი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Assign a crease to the edges making up the rim"
|
||||
msgstr "მიანიჭე ფერსოს შემადგენელ წიბოებს ნაკეცი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex Group Invert"
|
||||
msgstr "წვეროთა ჯგუფის შექცევა"
|
||||
|
||||
@@ -40632,11 +40736,19 @@ msgid "Rim Material Offset"
|
||||
msgstr "ფერსოს მასალის აცდენა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Offset material index of generated rim faces"
|
||||
msgstr "ააცდინე ფერსოს წარმოქმნილი წახნაგების მასალის ინდექსი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Mesh"
|
||||
msgid "Boundary Shape"
|
||||
msgstr "ზღუდის ფორმა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Selects the boundary adjustment algorithm"
|
||||
msgstr "ირჩევს ზღუდეთა შესწორების ალგორითმს"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Mesh"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "არავითარი"
|
||||
@@ -40651,27 +40763,75 @@ msgid "Round"
|
||||
msgstr "მრგვალი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Round open perimeter shape"
|
||||
msgstr "ღია პერიმეტრის მრგვალი ფორმა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Mesh"
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr "ბრტყელი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flat open perimeter shape"
|
||||
msgstr "ღია პერიმეტრის ბრტყელი ფიგურა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Merge Threshold"
|
||||
msgstr "შერწყმის მიჯნა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Distance within which degenerated geometry is merged"
|
||||
msgstr "მანძილი, რომლის ფარგლებშიც დეგენერირებული გეომეტრია შეირწყმება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Selects the used thickness algorithm"
|
||||
msgstr "ირჩევს გამოყენებული სისქის ალგორითმს"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Most basic thickness calculation"
|
||||
msgstr "უმარტივესი სისქის გამოთვლა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Even"
|
||||
msgstr "თანაბარი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Even thickness calculation which takes the angle between faces into account"
|
||||
msgstr "თანაბარი სისქის გამოთვლა, რომელიც წახნაგთა შორის კუთხეს ითვალისწინებს"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Thickness calculation using constraints, most advanced"
|
||||
msgstr "სისქის გამოთვლა შეზღუდვების გათვალისწინებით, ყველაზე მაღალგანვითარებული"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Offset the thickness from the center"
|
||||
msgstr "ააცდინე სისქე ცენტრიდან"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rim Vertex Group"
|
||||
msgstr "ფერსოს წვეროთა ჯგუფი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex group that the generated rim geometry will be weighted to"
|
||||
msgstr "წვეროთა ჯგუფი, რომელსაც წარმოქმნილი ფერსოს გეომეტრიის წონა მიენიჭება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shell Vertex Group"
|
||||
msgstr "კარკასულ წვეროთა ჯგუფი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex group that the generated shell geometry will be weighted to"
|
||||
msgstr "წვეროთა ჯგუფი, რომელსაც წარმოქმნილი კარკასული გეომეტრიის წონა ენიჭება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Selects the used algorithm"
|
||||
msgstr "ირჩევს გამოყენებულ ალგორითმს"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Output a solidified version of a mesh by simple extrusion"
|
||||
msgstr "აწარმოე მეშის გამყარებული ვერსია მარტივი ამოყვანის გზით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Complex"
|
||||
msgstr "რთული"
|
||||
|
||||
@@ -40680,10 +40840,22 @@ msgid "Output a manifold mesh even if the base mesh is non-manifold, where edges
|
||||
msgstr "აწარმოე მრავალსახეობის მეში მაშინაც კი, თუ ძირითადი მეში არამრავალსახეობაა, რომელშიც წიბოებს 3, ან მეტი დაკავშირებული წახნაგი აქვთ. ეს მეთოდი უფრო ნელია."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Thickness of the shell"
|
||||
msgstr "კარკასის სისქე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Offset clamp based on geometry scale"
|
||||
msgstr "აცდენის ჩაჭერა გეომეტრიის მასშტაბის მიხედვით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex Group Factor"
|
||||
msgstr "წვეროთა ჯგუფის ფაქტორი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Thickness factor to use for zero vertex group influence"
|
||||
msgstr "სისქის კოეფიციენტი გამოსაყენებელი წვეროთა ჯგუფის ნულოვანი გავლენისთვის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Even Thickness"
|
||||
msgstr "თანაბარი სისქე"
|
||||
|
||||
@@ -40728,6 +40900,10 @@ msgid "Only Rim"
|
||||
msgstr "მხოლოდ ფერსო"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Only add the rim to the original data"
|
||||
msgstr "მხოლოდ ორიგინალ მონაცემებს დაამატე ფერსო"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Angle Clamp"
|
||||
msgstr "კუთხის ჩაჭერა"
|
||||
|
||||
@@ -40752,6 +40928,18 @@ msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
|
||||
msgstr "რენდერირებისას ჩასატარებელი დაყოფების რიცხვი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Skip displaying interior subdivided edges"
|
||||
msgstr "გამოტოვე დანაყოფების შიდა წიბოების ასახვა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Create a smooth curved surface using the Catmull-Clark subdivision scheme"
|
||||
msgstr "შექმენი გლუვი მოხრილი ზედაპირი ქეთმულ-კლარკის დაყოფის სქემის გამოყენებით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Subdivide faces without changing shape"
|
||||
msgstr "დაყავი წახნაგები ფორმის შეუცვლელად"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Limit Surface"
|
||||
msgstr "გამოიყენე ზედაპირის შეზღუდვა"
|
||||
|
||||
@@ -40772,6 +40960,10 @@ msgid "Controls how much nearby polygons influence deformation"
|
||||
msgstr "აკონტროლებს, თუ რა ოდენობის ზეგავლენა აქვს ახლომახლო მყოფ მრავალკუთხედებს დეფორმაციაზე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Whether geometry has been bound to target mesh"
|
||||
msgstr "არის თუ არა გეომეტრია სამიზნე მეშზე მიჯაჭვული"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Strength of modifier deformations"
|
||||
msgstr "მოდიფიკატორის დეფორმაციების სიძლიერე"
|
||||
|
||||
@@ -40780,10 +40972,18 @@ msgid "Sparse Bind"
|
||||
msgstr "მეჩხერად მიჯაჭვა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Only record binding data for vertices matching the vertex group at the time of bind"
|
||||
msgstr "ჩაწერე მხოლოდ მიჯაჭვის მონაცემები წვეროთათვის, რომლებიც მიჯაჭვის დროს წვეროთა ჯგუფს ემთხვევა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Surface Modifier"
|
||||
msgstr "ზედაპირის მოდიფიკატორი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Surface modifier defining modifier stack position used for surface fields"
|
||||
msgstr "ზედაპირის მოდიფიკატორი, რომელიც განსაზღვრავს სტეკში მოდიფიკატორის პოზიციას, რომელიც ზედაპირის ველებისთვის გამოიყენება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Triangulate Modifier"
|
||||
msgstr "გასამკუთხოვნების მოდიფიკატორი"
|
||||
|
||||
@@ -40796,6 +40996,14 @@ msgid "Keep Normals"
|
||||
msgstr "დატოვე ნორმალები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to preserve custom normals.\n"
|
||||
"Warning: Depending on chosen triangulation method, shading may not be fully preserved, \"Fixed\" method usually gives the best result here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ეცადე, შეინარჩუნო მორგებული ნორმალები.\n"
|
||||
"ფრთხილად: იმის მიხედვით, თუ გასამკუთხედების რა მეთოდია არჩეული, შეფერადება, შესაძლოა, სრულად არ შენარჩუნდეს, \"ფიქსირებული\" მეთოდი, ჩვეულებრივ, საუკეთესო შედეგებს იძლევა აქ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Vertices"
|
||||
msgstr "მინიმალური წვეროები"
|
||||
|
||||
@@ -40808,6 +41016,10 @@ msgid "N-gon Method"
|
||||
msgstr "N-კუთხედების მეთოდი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Method for splitting the n-gons into triangles"
|
||||
msgstr "n-კუთხედების სამკუთხედებად გახლეჩის მეთოდი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Beauty"
|
||||
msgstr "სილამაზე"
|
||||
|
||||
@@ -40816,6 +41028,10 @@ msgid "Arrange the new triangles evenly (slow)"
|
||||
msgstr "თანაბრად განალაგე ახალი სამკუთხედები (ნელი)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Split the polygons with an ear clipping algorithm"
|
||||
msgstr "გააპე მრავალკუთხედები ყურის მოჭრის ალგორითმით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quad Method"
|
||||
msgstr "ოთხკუთხედების მეთოდი"
|
||||
|
||||
@@ -40824,18 +41040,38 @@ msgid "Method for splitting the quads into triangles"
|
||||
msgstr "ოთხკუთხედების სამკუთხედებად გახლეჩის მეთოდი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Split the quads in nice triangles, slower method"
|
||||
msgstr "გააპე ოთხკუთხედები სამკუთხედებად, შედარებით ნელი მეთოდი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Split the quads on the first and third vertices"
|
||||
msgstr "გააპე ოთხკუთხედები პირველ და მესამე წვეროებთან"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Fixed Alternate"
|
||||
msgstr "ფიქსირებული მონაცვლეობა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Split the quads on the 2nd and 4th vertices"
|
||||
msgstr "გააპე ოთხკუთხედები მეორე და მეოთხე წვეროებად"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shortest Diagonal"
|
||||
msgstr "უმოკლესი დიაგონალი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Split the quads along their shortest diagonal"
|
||||
msgstr "გააპე ოთხკუთხედები უმოკლესი დიაგონალების გასწვრივ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Longest Diagonal"
|
||||
msgstr "უგრძესი დიაგონალი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Split the quads along their longest diagonal"
|
||||
msgstr "გააპე ოთხკუთხედები უგრძესი დიაგონალების გასწვრივ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "UV Project Modifier"
|
||||
msgstr "UV პროეცირების მოდიფიკატორი"
|
||||
|
||||
@@ -40848,10 +41084,18 @@ msgid "Aspect X"
|
||||
msgstr "X ასპექტი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal aspect ratio (only used for camera projectors)"
|
||||
msgstr "თარაზული პროპორციული თანაფარდობა (გამოიყენება მხოლოდ კამერის პროექტორებისთვის)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Aspect Y"
|
||||
msgstr "Y ასპექტი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertical aspect ratio (only used for camera projectors)"
|
||||
msgstr "შვეული პროპორციული თანაფარდობა (გამოიყენება მხოლოდ კამერის პროექტორებისთვის)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of Projectors"
|
||||
msgstr "პროექტორთა რიცხვი"
|
||||
|
||||
@@ -40876,6 +41120,10 @@ msgid "UVWarp Modifier"
|
||||
msgstr "UVდაბრეცის მოდიფიკატორი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add target position to UV coordinates"
|
||||
msgstr "დაამატე UV კოორდინატებს სასურველი პოზიცია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "U-Axis"
|
||||
msgstr "U-ღერძი"
|
||||
|
||||
@@ -40900,6 +41148,10 @@ msgid "UV Center"
|
||||
msgstr "UV ცენტრი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Center point for rotate/scale"
|
||||
msgstr "შუაგული ბრუნვისთვის/მასშტაბირებისთვის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object From"
|
||||
msgstr "ობიექტიდან"
|
||||
|
||||
@@ -40912,6 +41164,18 @@ msgid "Object To"
|
||||
msgstr "ობიექტისკენ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "2D Offset for the warp"
|
||||
msgstr "2გ აცდენა დაბრეცისთვის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "2D Rotation for the warp"
|
||||
msgstr "2გ ბრუნვა დაბრეცისთვის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "2D Scale for the warp"
|
||||
msgstr "2გ მასშტაბირება დაბრეცისთვის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "WeightVG Edit Modifier"
|
||||
msgstr "წვეროთა ჯგუფის წონის რედაქტირების მოდიფიკატორი"
|
||||
|
||||
@@ -40924,10 +41188,22 @@ msgid "Add Threshold"
|
||||
msgstr "დაამატე მიჯნა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lower (inclusive) bound for a vertex's weight to be added to the vgroup"
|
||||
msgstr "ქვედა (ინკლუზიური) ზღვარი წვეროს წონისთვის, რომელიც წვეროთა ჯგუფს უნდა დაემატოს"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Default Weight"
|
||||
msgstr "ნაგულისხმები წონა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the vgroup"
|
||||
msgstr "ნაგულისხმები წონა, რომელიც წვეროს უნდა ჰქონდეს, თუ წვეროთა ჯგუფში არაა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "How weights are mapped to their new values"
|
||||
msgstr "როგორ გადანაწილდება წონები თავთავიანთ ახალ მნიშვნელობებზე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Null action"
|
||||
msgstr "ნულოვანი ქმედება"
|
||||
|
||||
@@ -40947,6 +41223,10 @@ msgid "Median Step"
|
||||
msgstr "მედიანური საფეხური"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Map all values below 0.5 to 0.0, and all others to 1.0"
|
||||
msgstr "გაანაწილე 0.5-ზე დაბალი ყველა მნიშვნელობა 0.0-ზე, ხოლო ყველა დანარჩენი 1.0-ზე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Invert Falloff"
|
||||
msgstr "შეაქციე მილევა"
|
||||
|
||||
@@ -40967,14 +41247,46 @@ msgid "Custom mapping curve"
|
||||
msgstr "განაწილების მორგებული წირი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Global influence of current modifications on vgroup"
|
||||
msgstr "მიმდინარე მოდიფიკაციების გლობალური ზეგავლენა წვეროთა ჯგუფზე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Which bone to take texture coordinates from"
|
||||
msgstr "რომელი ძვლიდან იქნას ტექსტურის კოორდინატები აღებული"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Which object to take texture coordinates from"
|
||||
msgstr "რომელი ობიექტისგან იქნას ტექსტურის კოორდინატები აღებული"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Which texture coordinates to use for mapping"
|
||||
msgstr "რომელი ტექსტურის კოორდინატები იქნას გამოყენებული გადანაწილებისთვის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use local generated coordinates"
|
||||
msgstr "გამოიყენე ლოკალური წარმოქმნილი კოორდინატები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use global coordinates"
|
||||
msgstr "გამოიყენე გლობალური კოორდინატები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use local generated coordinates of another object"
|
||||
msgstr "გამოიყენე სხვა ობიექტის ლოკალური წარმოქმნილი კოორდინატები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use coordinates from a UV layer"
|
||||
msgstr "გამოიყენე კოორდინატები UV შრიდან"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Channel"
|
||||
msgstr "გამოიყენე არხი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Which texture channel to use for masking"
|
||||
msgstr "ტექსტურის რომელი არხი იქნას გამოყენებული შესანიღბად"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Masking Tex"
|
||||
msgstr "შენიღბვის ტექსტურა"
|
||||
|
||||
@@ -40987,22 +41299,42 @@ msgid "Mask Vertex Group"
|
||||
msgstr "შენიღბე წვეროთა ჯგუფი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Masking vertex group name"
|
||||
msgstr "წვეროთა შესანიღბი ჯგუფის სახელი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Normalize Weights"
|
||||
msgstr "დაანორმალიზე წონები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Normalize the resulting weights (otherwise they are only clamped within 0.0 to 1.0 range)"
|
||||
msgstr "დანორმალიზე შედეგად მიღებული წონები (წინააღმდეგ შემთხვევაში მათი ჩაჭერა მოხდება მხოლოდ 0.0-დან 1.0-ის ფარგლებში)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Remove Threshold"
|
||||
msgstr "მოაცილე მიჯნა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Upper (inclusive) bound for a vertex's weight to be removed from the vgroup"
|
||||
msgstr "ზედა (ინკლუზიური) ზღვარი წვეროთა ჯგუფიდან მოსაცილებელი წვეროს წონისთვის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Group Add"
|
||||
msgstr "ჯგუფს დაამატე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add vertices with weight over threshold to vgroup"
|
||||
msgstr "დაამატე წვეროთა ჯგუფს ზღვარს აცილებულ წონიანი წვეროები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Group Remove"
|
||||
msgstr "ჯგუფიდან ამოიღე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Remove vertices with weight below threshold from vgroup"
|
||||
msgstr "მოაცილე წვეროთა ჯგუფს ზღვარს ჩამოცილებულ წონებიანი წვეროები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "WeightVG Mix Modifier"
|
||||
msgstr "წვეროთა ჯგუფის წონის შერევის მოდიფიკატორი"
|
||||
|
||||
@@ -41011,50 +41343,190 @@ msgid "Default Weight A"
|
||||
msgstr "ნაგულისხმევი წონა A"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the first A vgroup"
|
||||
msgstr "ნაგულისხმები წონა, რომელიც წვეროს ექნება, თუ პირველ წვეროთა ჯგუფ A-ში არაა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Default Weight B"
|
||||
msgstr "ნაგულისხმევი წონა B"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the second B vgroup"
|
||||
msgstr "ნაგულისხმები წონა, რომელიც წვეროს ექნება, თუ პირველ წვეროთა ჯგუფ B-ში არაა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Invert Weights A"
|
||||
msgstr "შეაქციე წონები A"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Invert the influence of vertex group A"
|
||||
msgstr "შეაქციე წვეროთა ჯგუფი A-ს გავლენა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Invert Weights B"
|
||||
msgstr "შეაქციე წონები B"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Invert the influence of vertex group B"
|
||||
msgstr "შეაქციე წვეროთა ჯგუფი B-ს გავლენა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "How weights from vgroup B affect weights of vgroup A"
|
||||
msgstr "როგორ ზემოქმედებს წვეროთა ჯგუფ B-ს წონები წვეროთა ჯგუფ A-ს წონებზე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Replace VGroup A's weights by VGroup B's ones"
|
||||
msgstr "ჩაანაცვლე წვეროთა ჯგუფ A-ს წონები წვეროთა ჯგუფ B-სებით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add VGroup B's weights to VGroup A's ones"
|
||||
msgstr "დაამატე წვეროთა ჯგუფ B-ის წონები წვეროთა ჯგუფ A-ს წონებზე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Subtract VGroup B's weights from VGroup A's ones"
|
||||
msgstr "გამოაკელი წვეროთა ჯგუფ B-ის წონები წვეროთა ჯგუფ A-ს წონებს"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multiply VGroup A's weights by VGroup B's ones"
|
||||
msgstr "გაამრავლე წვეროთა ჯგუფ A-ს წონები წვეროთა ჯგუფ B-ისაზე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Divide VGroup A's weights by VGroup B's ones"
|
||||
msgstr "გაყავი წვეროთა ჯგუფ A-ს წონები წვეროთა ჯგუფ B-საზე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Difference between VGroup A's and VGroup B's weights"
|
||||
msgstr "სხვაობა წვეროთა ჯგუფების A-სა და B-ის წონებს შორის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Average value of VGroup A's and VGroup B's weights"
|
||||
msgstr "წვეროთა ჯგუფების A-სა და B-ს წონების საშუალო მნიშვნელობა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Minimum of VGroup A's and VGroup B's weights"
|
||||
msgstr "წვეროთა ჯგუფების A-სა და B-ს წონათა მინიმუმი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Maximum of VGroup A's and VGroup B's weights"
|
||||
msgstr "წვეროთა ჯგუფების A-სა და B-ს წონათა მაქსიმუმი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex Set"
|
||||
msgstr "წვეროთა ჯგუფი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Which vertices should be affected"
|
||||
msgstr "რომელი წვეროები უნდა მოექცეს ზემოქმედების ქვეშ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Affect all vertices (might add some to VGroup A)"
|
||||
msgstr "იმოქმედე ყველა წვეროზე (შესაძლოა წვეროთა ჯგუფ A-ზე გარკვეული ოდენობის დამატება)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "VGroup A"
|
||||
msgstr "წ. ჯგუფი A"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Affect vertices in VGroup A"
|
||||
msgstr "იმოქმედე წვეროებზე ჯგუფ A-ში"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "VGroup B"
|
||||
msgstr "წ. ჯგუფი B"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Affect vertices in VGroup B (might add some to VGroup A)"
|
||||
msgstr "იმოქმედე წვეროებზე წვეროთა ჯგუფ B-ში (შესაძლოა წვეროთა ჯგუფ A-ზე გარკვეული ოდენობის დამატება)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "VGroup A or B"
|
||||
msgstr "წვეროთა ჯგუფი A, ან B"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Affect vertices in at least one of both VGroups (might add some to VGroup A)"
|
||||
msgstr "იმოქმედე წვეროთა ორი ჯგუფიდან ერთის წვეროებზაე მაინც (შესაძლებელია წვეროთა ჯგუფ A-სთვის გარკვეული ოდენობის დამატება)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "VGroup A and B"
|
||||
msgstr "წვეროთა ჯგუფი A და B"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Affect vertices in both groups"
|
||||
msgstr "იმოქმედე ორივე ჯგუფის წვეროებზე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex Group A"
|
||||
msgstr "წვეროთა ჯგუფი A"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "First vertex group name"
|
||||
msgstr "წვეროთა პირველი ჯგუფის სახელი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex Group B"
|
||||
msgstr "წვეროთა ჯგუფი B"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Second vertex group name"
|
||||
msgstr "წვეროთა მეორე ჯგუფის სახელი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "WeightVG Proximity Modifier"
|
||||
msgstr "წვეროთა ჯგუფის წონის მიახლოვების მოდიფიკატორი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Set the weights of vertices in a group from a target object's distance"
|
||||
msgstr "დააყენე ჯგუფში წვეროების წონა სამიზნე ობიექტის მანძილიდან"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Distance mapping to weight 1.0"
|
||||
msgstr "მანძილის განაწილება 1.0 წონაზე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Distance mapping to weight 0.0"
|
||||
msgstr "მანძილის განაწილება 0.0 წონაზე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Proximity Geometry"
|
||||
msgstr "სიახლოვის გეომეტრია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use the shortest computed distance to target object's geometry as weight"
|
||||
msgstr "გამოიყენე სამიზნე ობიექტის გეომეტრიამდე უმოკლესი გამოთვლილი მანძილი წონად"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Compute distance to nearest vertex"
|
||||
msgstr "გამოითვალე მანძილი უახლოეს წვერომდე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Compute distance to nearest edge"
|
||||
msgstr "გამოთვალე მანძილი უახლოეს წიბომდე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Compute distance to nearest face"
|
||||
msgstr "გამოთვალე მანძილი უახლოეს წახნაგამდე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Proximity Mode"
|
||||
msgstr "სიახლოვის რეჟიმი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Which distances to target object to use"
|
||||
msgstr "სამიზნე ობიექტამდე რომელი მანძილები იქნას გამოყენებული"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use distance between affected and target objects"
|
||||
msgstr "გამოიყენე მანძილი ზემოქმედების ქვეშ მყოფსა და სამიზნე ობიექტებს შორის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use distance between affected object's vertices and target object, or target object's geometry"
|
||||
msgstr "გამოიყენე მანძილი ზემოქმედების ქვეშ მყოფი ობიექტის წვეროებსა და სამიზნე ობიექტს, ან სამიზნე ობიექტის გეომეტრიას შორის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object to calculate vertices distances from"
|
||||
msgstr "ობიექტი, რომლიდანაც უნდა გამოითვალოს წვეროებამდე მანძილი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Volume Displace Modifier"
|
||||
msgstr "მოცულობის გადანაცვკების მოდიფიკატორი"
|
||||
|
||||
@@ -41067,18 +41539,50 @@ msgid "Texture Mapping Mode"
|
||||
msgstr "ტექსტურის გადანაწილების რეჟიმი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object to use for texture mapping"
|
||||
msgstr "ტექსტურის გასანაწილებლად გამოსაყენებელი ობიექტი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Texture Mid Level"
|
||||
msgstr "ტექსტურის შუა დონე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Subtracted from the texture color to get a displacement vector"
|
||||
msgstr "გამოკლება ტექსტურის ფერიდან გადანაცვლების ვექტორის მისაღებად"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Texture Sample Radius"
|
||||
msgstr "ტექსტურის სინჯის რადიუსი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smaller values result in better performance but might cut off the volume"
|
||||
msgstr "უფრო მცირე მნიშვნელობები უკეთეს მწარმოებლურობას იწვევს, მაგრამ შესაძლოა, მოცულობა შეამციროს"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Volume to Mesh Modifier"
|
||||
msgstr "მოცულობა მეშად მოდიფიკატორი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Reduces the final face count by simplifying geometry where detail is not needed"
|
||||
msgstr "ამცირებს წახნაგების საბოლოო რიცხვს გეომეტრიის გამარტივების გზით იქ, სადაც დეტალი საჭირო არაა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grid Name"
|
||||
msgstr "ბადის სახელი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grid in the volume object that is converted to a mesh"
|
||||
msgstr "ბადე მოცულობის ობიექტში, რომელიც მეშად გადაიქცევა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use resolution of the volume grid"
|
||||
msgstr "გამოიყენე მოცულობის ბადის გარჩევადობა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Voxels with a larger value are inside the generated mesh"
|
||||
msgstr "უფრო დიდი მნიშვნელობის მქონე სიდიდეები წარმოქმნილი მეშის შიგნითაა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Warp Modifier"
|
||||
msgstr "დაბრეცის მოდიფიკატორი"
|
||||
|
||||
@@ -41087,10 +41591,26 @@ msgid "Warp modifier"
|
||||
msgstr "დაბრეცის მოდიფიკატორი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bone to transform from"
|
||||
msgstr "ძვალი, რომლიდანაც გარდაქმნა უნდა მოხდეს"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Radius to apply"
|
||||
msgstr "გამოსაყენებელი რადიუსი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object to transform from"
|
||||
msgstr "ობიექტი, რომლიდანაც უნდა მოხდეს გარდაქმნა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object to transform to"
|
||||
msgstr "ობიექტი, რომლამდეც უნდა მოხდეს გარდაქმნა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Preserve volume when rotations are used"
|
||||
msgstr "შეინარჩუნე მოცულობა ბრუნვების გამოყენებისას"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave Modifier"
|
||||
msgstr "ტალღის მოდიფიკატორი"
|
||||
|
||||
@@ -41103,6 +41623,10 @@ msgid "Damping Time"
|
||||
msgstr "დემპფირების დრო"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
|
||||
msgstr "კადრების რაოდენობა, რომელშიც ტალღა დემპფირებას განიცდის სიკვდილის შემდეგ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff Radius"
|
||||
msgstr "მილევის რადიუსი"
|
||||
|
||||
@@ -41123,18 +41647,42 @@ msgid "Narrowness"
|
||||
msgstr "სივიწროვე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Distance between the top and the base of a wave, the higher the value, the more narrow the wave"
|
||||
msgstr "მანძილი ტალღის თავსა და ფუძეს შორის, რაც უფრო დიდია ეს მნიშვნელობა, მით უფრო ვიწროა ტალღა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Speed of the wave, towards the starting point when negative"
|
||||
msgstr "ტალღის სისწრაფე, საწყისი წერტილისკენ - როცა უარყოფითია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Start Position Object"
|
||||
msgstr "საწყისი პოზიციის ობიექტი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object which defines the wave center"
|
||||
msgstr "ობიექტი, რომელიც ტალღის ცენტრს ადგენს"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Start Position X"
|
||||
msgstr "საწყისი პოზიციის X"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "X coordinate of the start position"
|
||||
msgstr "საწყისი პოზიციის X კოორდინატი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Start Position Y"
|
||||
msgstr "საწყისი პოზიციის Y"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Y coordinate of the start position"
|
||||
msgstr "საწყისი პოზიციის Y კოორდინატი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Either the starting frame (for positive speed) or ending frame (for negative speed)"
|
||||
msgstr "ან საწყისი კადრი (დადებითი სისწრაფისთვის), ან ბოლო კადრი (უარყოფით სისწრაფისთვის)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cyclic wave effect"
|
||||
msgstr "ტალღის ციკლური ეფექტი"
|
||||
|
||||
@@ -41191,18 +41739,38 @@ msgid "Keep Sharp"
|
||||
msgstr "დატოვე სიმკვეთრე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keep sharp edges as computed for default split normals, instead of setting a single weighted normal for each vertex"
|
||||
msgstr "დატოვე მკვეთრი წიბოები, როგორც არის გამოთვლილი ნაგულისხმები გახლეჩილი ნორმალებისთვის, ნაცვლად იმისა, რომ თითოეული წვეროსთვის თითო შეწონილი ნორმალი დააყენო"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Weighting Mode"
|
||||
msgstr "შეწონვის რეჟიმი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Weighted vertex normal mode to use"
|
||||
msgstr "შეწონილი წვეროს ნორმალის გამოსაყენებელი რეჟიმი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Face Area"
|
||||
msgstr "წახნაგის არეალი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Generate face area weighted normals"
|
||||
msgstr "წარმოქმენი წახნაგის არეალის შეწონილი ნორმალები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Generate corner angle weighted normals"
|
||||
msgstr "წარმოქმენი კუთხის მოხრილობის მიხედვით შეწონილი ნორმალები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Face Area & Angle"
|
||||
msgstr "წახნაგის ფართობი და დახრილობის კუთხე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Generated normals weighted by both face area and angle"
|
||||
msgstr "წარმოქმენი წახნაგის ფართობისა და ასევე, დახრილობის მიხედვით შეწონილი ნორმალები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Threshold value for different weights to be considered equal"
|
||||
msgstr "ზღვრული მნიშვნელობა სხვადასხვა წონების თანასწორად ჩასათვლელად"
|
||||
|
||||
@@ -41211,6 +41779,10 @@ msgid "Face Influence"
|
||||
msgstr "წახნაგის გავლენა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use influence of face for weighting"
|
||||
msgstr "შეწონვისთვის გამოიყენე წახნაგის ზეგავლენა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex group name for modifying the selected areas"
|
||||
msgstr "წვეროთა ჯგუფის სახელი მონიშნული არეალების მოდიფიცირებისათვის"
|
||||
|
||||
@@ -41231,6 +41803,10 @@ msgid "Only Loose Edges"
|
||||
msgstr "მხოლოდ დაუმაგრებელი წიბოები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Collapse edges without faces, cloth sewing edges"
|
||||
msgstr "ჩაშალე უწახნაგო წიბოები, ქსოვილის შესაკერი წიბოები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mode defines the merge rule"
|
||||
msgstr "რეჟიმი განსაზღვრავს შერწყმის წესს"
|
||||
|
||||
@@ -41271,6 +41847,10 @@ msgid "Offset Relative"
|
||||
msgstr "შეფარდებითი აცდენა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Crease hub edges for improved subdivision surface"
|
||||
msgstr "გაუკეთე არსებით წიბოებს ნაკეცები გაუმჯობესებული დაყოფილი ზედაპირისთვის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Offset Even"
|
||||
msgstr "თანაბარი აცდენა"
|
||||
|
||||
@@ -41355,6 +41935,10 @@ msgid "Use Bone Heads"
|
||||
msgstr "გამოიყენე ძვლების თავები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "For PoseBone paths, use the bone head location when calculating this path"
|
||||
msgstr "პოზის ძვლების ტრაექტორიებისთვის, გამოიყენე ძვლის თავის მდებარეობა ამ ტრაექტორიის გამოთვლისას"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Custom Colors"
|
||||
msgstr "მორგებული ფერები"
|
||||
|
||||
@@ -41383,22 +41967,82 @@ msgid "Proxy parameters for a movie clip"
|
||||
msgstr "პროქსი პარამეტრები ვიდეო კლიპისთვის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Build proxy resolution 100% of the original footage dimension"
|
||||
msgstr "ააგე პროქსი გარჩევადობა ორიგინალი ვიდეოს ზომების 100%-ით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Build proxy resolution 25% of the original footage dimension"
|
||||
msgstr "ააგე პროქსი გარჩევადობა ორიგინალი ვიდეოს ზომების 25%-ით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Build proxy resolution 50% of the original footage dimension"
|
||||
msgstr "ააგე პროქსი გარჩევადობა ორიგინალი ვიდეოს ზომის 50%-ით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Build proxy resolution 75% of the original footage dimension"
|
||||
msgstr "ააგე პროქსი გარჩევადობა ორიგინალი ვიდეოს ზომის 75%-ით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rec Run"
|
||||
msgstr "ჩაწერა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Build record run time code index"
|
||||
msgstr "ააგე ჩაწერის დროის კოდირების ინდექსი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Build proxy resolution 100% of the original undistorted footage dimension"
|
||||
msgstr "ააგე პროქსი გარჩევადობა ორიგინალი გაუმრუდებელი ვიდეოს ზომის 100%-ით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Build proxy resolution 25% of the original undistorted footage dimension"
|
||||
msgstr "ააგე პროქსი გარჩევადობა ორიგინალი გაუმრუდებელი ვიდეოს ზომის 25%-ით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Build proxy resolution 50% of the original undistorted footage dimension"
|
||||
msgstr "ააგე პროქსი გარჩევადობა ორიგინალი გაუმრუდებელი ვიდეოს ზომის 50%-ით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Build proxy resolution 75% of the original undistorted footage dimension"
|
||||
msgstr "ააგე პროქსი გარჩევადობა ორიგინალი გაუმრუდებელი ვიდეოს ზომის 75%-ით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Location to store the proxy files"
|
||||
msgstr "პროქსი ფაილების შესანახი ლოკაცია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "JPEG quality of proxy images"
|
||||
msgstr "პროქსი გამოსახულებების JPEG ხარისხი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Timecode"
|
||||
msgstr "დროის კოდი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Ignore generated timecodes, seek in movie stream based on calculated timestamp"
|
||||
msgstr "დააიგნორირე წარმოქმნილი დროის კოდირება, ეძებე გამოთვლილ დროის შტამპზე დაფუძნებულ ვიდეო ნაკადში"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Record Run"
|
||||
msgstr "ჩაწერა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Seek based on timestamps read from movie stream, giving the best match between scene and movie times"
|
||||
msgstr "ეძებე ვიდეო ნაკადიდან წაკითხული დროის შტამპების მიხედვით, რაც სცენისა და ვიდეოს დროებს შორის საუკეთესო დამთხვევას იძლევა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Record Run No Gaps"
|
||||
msgstr "ჩაწერის მსვლელობა წყვეტების გარეშე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Effectively convert movie to an image sequence, ignoring incomplete or dropped frames, and changes in frame rate"
|
||||
msgstr "ეფექტურად გადააქციე ფილმი გამოსახულებათა თანამიმდევრობად, დაუსრულებელი, ან ჩავარდნილი კადრებისა და კადრთა სიხშირეში ცვლილებების იგნორირებით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Scopes for statistical view of a movie clip"
|
||||
msgstr "ვიდეო კლიპის სტატისტიკური ხედვის ფარგლები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Movie Clip User"
|
||||
msgstr "ვიდეოკლიპის მომხმარებელი"
|
||||
|
||||
@@ -41415,6 +42059,10 @@ msgid "Proxy Render Size"
|
||||
msgstr "პროექსი რენდერის ზომა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Display preview using full resolution or different proxy resolutions"
|
||||
msgstr "ასახე გადახედვა სრული გარჩევადობის, ან სხვადასხვა პროქსი გარჩევადობების გამოყენებით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "None, full render"
|
||||
msgstr "არაფერი, სრული რენდერი"
|
||||
|
||||
@@ -41423,10 +42071,34 @@ msgid "Render Undistorted"
|
||||
msgstr "დაარენდერე გაუმრუდებლად"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Render preview using undistorted proxy"
|
||||
msgstr "დაარენდერე გადახედვა გაუმრუდებელი პროქსის გამოყენებით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Movie tracking reconstructed camera data"
|
||||
msgstr "ვიდეოს თვალის დევნების რეკონსტრუირებული კამერის მონაცემები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Match-moving reconstructed camera data from tracker"
|
||||
msgstr "რეკონსტრუირებული კამერის მონაცემთა მოძრაობის სინქრონიზება ტრეკერიდან"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Average error of reconstruction"
|
||||
msgstr "რეკონსტრუქციის საშუალო ხარვეზი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Frame number marker is keyframed on"
|
||||
msgstr "კადრის ნომრის მარკერი ჩასოლილია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Movie tracking data"
|
||||
msgstr "ვიდეოს თვალის დევნების მონაცემები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Match-moving data for tracking"
|
||||
msgstr "მოძრაობის სინქრონიზაციის მონაცემები მოძრაობის თვალის დევნებისთვის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active Object Index"
|
||||
msgstr "აქტიური ობიექტის ინდექსი"
|
||||
|
||||
@@ -41435,6 +42107,10 @@ msgid "Index of active object"
|
||||
msgstr "აქტიური ობიექტის ინდექსი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Collection of objects in this tracking data object"
|
||||
msgstr "ობიექტების კოლექცია მოძრაობის თვალის დევნების ამ მონაცემთა ობიექტში"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Plane Tracks"
|
||||
msgstr "სიბრტყის კვლები"
|
||||
|
||||
@@ -41447,46 +42123,90 @@ msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "კვლები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Collection of tracks in this tracking data object. Deprecated, use objects[name].tracks"
|
||||
msgstr "კვლების კოლექცია ამ მოძრაობის თვალის დევნების მონაცემთა ობიექტში. არარეკომენდირებულია, objects[სახელი].tracks გამოიყენე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Movie tracking camera data"
|
||||
msgstr "ვიდეოს თვალის დევნების კამერის მონაცემები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Match-moving camera data for tracking"
|
||||
msgstr "მოძრაობის სინქრონიზაციის კამერის მონაცემები მოძრაობის თვალის დევნებისთვის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "K1"
|
||||
msgstr "K1"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "First coefficient of fourth order Brown-Conrady radial distortion"
|
||||
msgstr "ბრაუნ-კონრადის მეოთხე რიგის რადიალური გამრუდების პირველი კოეფიციენტი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "K2"
|
||||
msgstr "K2"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Second coefficient of fourth order Brown-Conrady radial distortion"
|
||||
msgstr "ბრაუნ-კონრადის მეოთხე რიგის რადიალური გამრუდების მეორე კოეფიციენტი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "K3"
|
||||
msgstr "K3"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Third coefficient of fourth order Brown-Conrady radial distortion"
|
||||
msgstr "ბრაუნ-კონრადის მეოთხე რიგის რადიალური გამრუდების მესამე კოეფიციენტი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "K4"
|
||||
msgstr "K4"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Fourth coefficient of fourth order Brown-Conrady radial distortion"
|
||||
msgstr "ბრაუნ-კონრადის მეოთხე რიგის რადიალური გამრუდების მეოთხე კოეფიციენტი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "P1"
|
||||
msgstr "P1"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "First coefficient of second order Brown-Conrady tangential distortion"
|
||||
msgstr "ბრაუნ-კონრადის მეორე რიგის რადიალური გამრუდების პირველი კოეფიციენტი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "P2"
|
||||
msgstr "P2"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Second coefficient of second order Brown-Conrady tangential distortion"
|
||||
msgstr "ბრაუნ-კონრადის მეორე რიგის რადიალური გამრუდების მეორე კოეფიციენტი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Distortion Model"
|
||||
msgstr "გამრუდების მოდელი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Distortion model used for camera lenses"
|
||||
msgstr "კამერის ლინზებისთვის გამოყენებყული დისტორსიის მოდელი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Polynomial"
|
||||
msgstr "მრავალწევრი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Radial distortion model which fits common cameras"
|
||||
msgstr "რადიალური დისტორსიის მოდელი, რომელიც გავრცელებულ კამერებს ერგება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Divisions"
|
||||
msgstr "დანაყოფები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Division distortion model which better represents wide-angle cameras"
|
||||
msgstr "დამყოფი დისტორსიის მოდელი, რომელიც უკეთ წარმოადგენს ფართო კუთხიან კამერებს"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Nuke"
|
||||
msgstr "Nuke"
|
||||
|
||||
@@ -41503,10 +42223,38 @@ msgid "Brown-Conrady distortion model"
|
||||
msgstr "ბრაუნ-კონრადის გამრუდების მოდელი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "First coefficient of second order division distortion"
|
||||
msgstr "მეორე რიგის დამყოფი გამრუდების პირველი კოეფიციენტი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Second coefficient of second order division distortion"
|
||||
msgstr "მეორე რიგის დამყოფი გამრუდების მეორე კოეფიციენტი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Camera's focal length"
|
||||
msgstr "კამერის ფოკუსური მანძილი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "First coefficient of third order polynomial radial distortion"
|
||||
msgstr "მესამე რიგის მრავალწევრიანი რადიალური გამრუდების პირველი კოეფიციენტი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Second coefficient of third order polynomial radial distortion"
|
||||
msgstr "მესამე რიგის მრავალწევრიანი რადიალური გამრუდების მეორე კოეფიციენტი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Third coefficient of third order polynomial radial distortion"
|
||||
msgstr "მესამე რიგის მრავალწევრიანი რადიალური გამრუდების მესამე კოეფიციენტი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "First coefficient of second order Nuke distortion"
|
||||
msgstr "მეორე რიგის Nuke-ის გამრუდების პირველი კოეფიციენტი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Second coefficient of second order Nuke distortion"
|
||||
msgstr "მეორე რიგის Nuke-ის გამრუდების მეორე კოეფიციენტი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Aspect Ratio"
|
||||
msgstr "პროპორციული თანაფარდობა პიქსელებში"
|
||||
|
||||
@@ -41531,6 +42279,10 @@ msgid "Sensor"
|
||||
msgstr "სენსორი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Width of CCD sensor in millimeters"
|
||||
msgstr "CCD სენსორის სიგანე მილიმეტრებში"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "ერთეულები"
|
||||
|
||||
@@ -41571,22 +42323,70 @@ msgid "Dopesheet Sort Field"
|
||||
msgstr "საექსპოზიციო ფურცლის დალაგების ველი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Method to be used to sort channels in dopesheet view"
|
||||
msgstr "საექსპოზიციო ფურცლის ხედში არხების დასალაგებელი მეთოდი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sort channels by their names"
|
||||
msgstr "დაალაგე არხები მათი სახელების მიხედვით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Longest"
|
||||
msgstr "უგრძესი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sort channels by longest tracked segment"
|
||||
msgstr "დაალაგე არხები უგრძესი ადევნებული სეგმენტის მიხედვით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "ჯამი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sort channels by overall amount of tracked segments"
|
||||
msgstr "დაალაგე არხები ადევნებული სეგმენტების საერთო რაოდენობის მიხედვით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sort channels by average reprojection error of tracks after solve"
|
||||
msgstr "დაალაგე არხები ამოხსნის შემდეგ ადევნებაში აღმოჩენილი რეპროეცირებისსაშუალო ხარვეზის მიხედვით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sort channels by first frame number"
|
||||
msgstr "დაალაგე არხები პირველი კადრის ნომრის მიხედვით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sort channels by last frame number"
|
||||
msgstr "დაალაგე არხები ბოლო კადრის ნომრის მიხედვით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Invert Dopesheet Sort"
|
||||
msgstr "შეაქციე საექსპოზიციო ფურცლის დალაგება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Invert sort order of dopesheet channels"
|
||||
msgstr "შეაქციე საექსპოზიციო ფურცლის არხების დალაგების თანმიმდევრობა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Movie tracking marker data"
|
||||
msgstr "ვიდეოს თვალის დევნების მარკერის მონაცემები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Match-moving marker data for tracking"
|
||||
msgstr "მოძრაობის სინქრონიზაციის მარკერის მონაცემები მოძრაობის თვალის დევნებისთვის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Marker position at frame in normalized coordinates"
|
||||
msgstr "მარკერის პოზიცია კადრზე ნორმალიზებულ კოორდინატებში"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframed"
|
||||
msgstr "ჩასოლილი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Whether the position of the marker is keyframed or tracked"
|
||||
msgstr "არის თუ არა მარკერის პოზიცია ჩასოლილი, ან თვალ ნადევნები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Is marker muted for current frame"
|
||||
msgstr "ჩახშულია თუ არა მარკერი მიმდინარე კადრისთვის"
|
||||
|
||||
@@ -41603,26 +42403,62 @@ msgid "Pattern Corners"
|
||||
msgstr "ფაქტურის კუთხეები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Array of coordinates which represents pattern's corners in normalized coordinates relative to marker position"
|
||||
msgstr "კოორდინატების მასივი, რომელიც ფაქტურის კუთხეებს წარმოადგენს მარკერის პოზიციასთან შეფარდებულ ნორმალიზებულ კოორდინატებში"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Search Max"
|
||||
msgstr "ძიების მაქსიმუმი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Right-bottom corner of search area in normalized coordinates relative to marker position"
|
||||
msgstr "ქვედა მარჯვენა კუთხე ძიების არეალში მარკერის პოზიციასთან შეფარდებულ ნორმალიზებულ კოორდინატებში"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Search Min"
|
||||
msgstr "ძიების მინიმუმი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Left-bottom corner of search area in normalized coordinates relative to marker position"
|
||||
msgstr "ქვედა მარცხენა კუთხე ძიების არეალში მარკერის პოზიციასთან შეფარდებულ ნორმალიზებულ კოორდინატებში"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Movie Tracking Markers"
|
||||
msgstr "ვიდეოს ადევნების მარკერები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Collection of markers for movie tracking track"
|
||||
msgstr "მარკერების კოლექცია ვიდეოს თვალის დევნების კვალისთვის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Movie tracking object data"
|
||||
msgstr "ვიდეოს თვალის დევნების ობიექტის მონაცემები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Match-moving object tracking and reconstruction data"
|
||||
msgstr "მოძრაობის სინქრონიზაციის ობიექტის თვალის დევნებისა და რეკონსტრუქციის მონაცემები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object is used for camera tracking"
|
||||
msgstr "ობიექტი გამოიყენება კამერის ადევნებისთვის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframe A"
|
||||
msgstr "საკვანძო ფაზა A"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "First keyframe used for reconstruction initialization"
|
||||
msgstr "რეკონსტრუირების ინიციალიზაციისთვის გამოყენებული პირველი საკვანძო ფაზა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframe B"
|
||||
msgstr "საკვანძო ფაზა B"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Second keyframe used for reconstruction initialization"
|
||||
msgstr "რეკონსტრუირების ინიციალიზაციისთვის გამოყენებული მეორე საკვანძო ფაზა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Unique name of object"
|
||||
msgstr "ობიექტის უნიკალური სახელი"
|
||||
|
||||
@@ -41631,6 +42467,10 @@ msgid "Collection of plane tracks in this tracking data object"
|
||||
msgstr "სიბრტყის კვლების კოლექცია ამ თვალის დევნების მონაცემთა ობიექტში"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Scale of object solution in camera space"
|
||||
msgstr "ობიექტის ამოხსნის მასშტაბი კამერის სივრცეში"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Collection of tracks in this tracking data object"
|
||||
msgstr "კვლების კოლექცია ამ თვალის დევნების მონაცემთა ობიექტში"
|
||||
|
||||
@@ -41644,18 +42484,50 @@ msgid "Active Track"
|
||||
msgstr "აქტიური ბილიკი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active track in this tracking data object"
|
||||
msgstr "აქტიური კვალი ამ თვალის დევნების მონაცემთა ობიექტში"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Movie Tracks"
|
||||
msgstr "ფილმის ტრეკები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Collection of movie tracking tracks"
|
||||
msgstr "ვიდეოს თვალის დევნების კვალთა კოლექცია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Movie Objects"
|
||||
msgstr "ფილმის ობიექტები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Collection of movie tracking objects"
|
||||
msgstr "ვიდეოს თვალის დევნების ობიექტთა კოლექცია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active object in this tracking data object"
|
||||
msgstr "აქტიური ობიექტი ამ თვალის დევნების მონაცემთა ობიექტში"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Movie Tracking Plane Marker Data"
|
||||
msgstr "ვიდეოს თვალის დევნების სიბრტყის მარკერის მონაცემები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Match-moving plane marker data for tracking"
|
||||
msgstr "მოძრაობის სინქრონიზაციის სიბრტყის მარკერის მონაცემები თვალის დევნებისთვის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Corners"
|
||||
msgstr "კუთხეები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Array of coordinates which represents UI rectangle corners in frame normalized coordinates"
|
||||
msgstr "კოორდინატების მასივი, რომელიც წარმოადგენს UI-ს მართ კუთხეებს კადრის ნორმალიზებულ კოორდინატებში"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Movie Tracking Plane Markers"
|
||||
msgstr "ვიდეოს თვალის დევნების სიბრტყის მარკერები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Collection of markers for movie tracking plane track"
|
||||
msgstr "მარკერების კოლექცია სიბრტყის კვალის ვიდეო ადევნებისთვის"
|
||||
|
||||
@@ -41664,6 +42536,14 @@ msgid "Movie tracking plane track data"
|
||||
msgstr "ვიდეოს ადევნების სიბრტყის კვალის მონაცემები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Match-moving plane track data for tracking"
|
||||
msgstr "მოძრაობის სინქრონიზაციის სიბრტყის კვალის მონაცემები თვალის დევნებისთვის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Image displayed in the track during editing in clip editor"
|
||||
msgstr "კლიპების რედაქტორში რედაქტირებისას ბილიკში ასახული გამოსახულება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Image Opacity"
|
||||
msgstr "გამოსახულების გამჭვირვალობა"
|
||||
|
||||
@@ -41692,6 +42572,10 @@ msgid "Auto Keyframe"
|
||||
msgstr "ავტომატური საკვანძო ფაზა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Automatic keyframe insertion when moving plane corners"
|
||||
msgstr "საკვანძო ფაზების ავტომატური ჩასმა სიბრტყის კუთხეების გადაადგილებისას"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Movie Plane Tracks"
|
||||
msgstr "ფილმის სიბრტყის კვლები"
|
||||
|
||||
@@ -41716,10 +42600,22 @@ msgid "Collection of solved cameras"
|
||||
msgstr "გამოთვლილი კამერების კოლექცია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Movie tracking reconstruction data"
|
||||
msgstr "ვიდეოს თვალის დევნების რეკონსტრუქციის მონაცემები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Match-moving reconstruction data from tracker"
|
||||
msgstr "მოძრაობის სინქრონიზაციის რეკონსტრუირების მონაცემები ტრეკერიდან"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Reconstructed"
|
||||
msgstr "რეკონსტრუირებული"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Is tracking data contains valid reconstruction information"
|
||||
msgstr "თუ შეიცავს თვალის დევნების მონაცემები რეკონსტრუირების ვარგის ინფორმაციას"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Movie tracking settings"
|
||||
msgstr "ვიდეოს ადევნების ანაწყობები"
|
||||
|
||||
@@ -41728,6 +42624,10 @@ msgid "Match moving settings"
|
||||
msgstr "მოძრაობის დასმის ანაწყობები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cleanup action to execute"
|
||||
msgstr "გასუფთავების განსახორციელებელი ქმედება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select unclean tracks"
|
||||
msgstr "მონიშნე უსუფთაო ბილიკები"
|
||||
|
||||
@@ -41744,86 +42644,222 @@ msgid "Delete Segments"
|
||||
msgstr "წაშალე სეგმენტები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Delete unclean segments of tracks"
|
||||
msgstr "წაშალე კვალთა უსუფთაო სეგმენტები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Reprojection Error"
|
||||
msgstr "გადაპროეცირების შეცდომა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Effect on tracks which have a larger re-projection error"
|
||||
msgstr "ეფექტი კვლებზე, რომლებსაც ხელახალი პროეცირების შედარებით დიდი ხარვეზი აქვთ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tracked Frames"
|
||||
msgstr "თვალსადევნები კადრები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Effect on tracks which are tracked less than the specified amount of frames"
|
||||
msgstr "ეფექტი კვლებზე, რომელთა თვალის დევნება ხდება კადრების მითითებულ რაოდენობაზე ნაკლებად"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Correlation"
|
||||
msgstr "კორელაცია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Default minimum value of correlation between matched pattern and reference that is still treated as successful tracking"
|
||||
msgstr "ნაგულისხმები მინიმალური მნიშვნელობა კორელაციისა ურთიერთშესაბამის ფაქტურასა და მითითებას შორის, რომლის მიმართ დამოკიდებულება ჯერ კიდევ იგივეა, რაც თვალის წარმატებული დევნების მიმართ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Frames Limit"
|
||||
msgstr "კადრების ლიმიტი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Every tracking cycle, this number of frames are tracked"
|
||||
msgstr "თვალის დევნების ყოველ ციკლში ხდება კადრების ამ რიცხვის თვალის დევნება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Default distance from image boundary at which marker stops tracking"
|
||||
msgstr "გამოსახულების ზღუდიდან ნაგულისხმები მანძილი, რომელზეც მარკერი თვალის დევნებას წყვეტს"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Motion Model"
|
||||
msgstr "მოძრაობის მოდელი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Default motion model to use for tracking"
|
||||
msgstr "თვალის სადევნებლად გამოსაყენებელი მოძრაობის ნაგულისხმები მოდელი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Search for markers that are perspectively deformed (homography) between frames"
|
||||
msgstr "მოძებნე მარკერები, რომლებიც პერსპექტიულად დეფორმირდება (ჰომოგრაფია) კადრებს შორის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Affine"
|
||||
msgstr "აფინური"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Search for markers that are affine-deformed (t, r, k, and skew) between frames"
|
||||
msgstr "მოძებნე მარკერები, რომლებიც იძულებით დეფორმირდება (გადაადგილება, ბრუნვა, დახვევა და გადახრა) კადრებს შორის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Search for markers that are translated, rotated, and scaled between frames"
|
||||
msgstr "მოძებნე მარკერები, რომლებიც გადაადგილდება, ბრუნავს და მასშტაბირდება კადრებს შორის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Search for markers that are translated and scaled between frames"
|
||||
msgstr "მოძებნე მარკერები, რომლებიც გადაადგილდება და მასშტაბირდება კადრებს შორის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Search for markers that are translated and rotated between frames"
|
||||
msgstr "მოძებნე მარკერების, რომლებიც გადაადგილდება და ბრუნავს კადრებს შორის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Search for markers that are translated between frames"
|
||||
msgstr "მოძებნე მარკერები, რომლებიც გადაადგილდება კადრებს შორის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pattern Match"
|
||||
msgstr "მოდელის შეთავსება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Track pattern from given frame when tracking marker to next frame"
|
||||
msgstr "თვალი ადევნე ფაქტურას მოცემული კადრიდან, როცა მარკერს თვალს ადევნებ მომდევნო კადრში"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Track pattern from keyframe to next frame"
|
||||
msgstr "თვალი ადევნე ფაქტურას საკვანძო ფაზიდან მომდევნო კადრამდე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Previous frame"
|
||||
msgstr "წინა კადრი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Track pattern from current frame to next frame"
|
||||
msgstr "თვალი ადევნე ფაქტურას მიმდინარე კადრიდან მომდევნო კადრამდე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pattern Size"
|
||||
msgstr "ფაქტურის ზომა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Size of pattern area for newly created tracks"
|
||||
msgstr "ფაქტურის არეალის ზომა ახლად შექმნილი კვლებისთვის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Search Size"
|
||||
msgstr "ძიების ზომა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Size of search area for newly created tracks"
|
||||
msgstr "საძიებო არეალის ზომა ახლად შექმნილი კვლებისთვის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Influence of newly created track on a final solution"
|
||||
msgstr "ახლად შექმნილი კვალის ზეგავლენა საბოლოო ამოხსნაზე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Distance between two bundles used for scene scaling"
|
||||
msgstr "სცენის მასშტაბირებისთვის გამოყენებული მანძილი ორ შეკვრას შორის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Distance between two bundles used for object scaling"
|
||||
msgstr "ობიექტის მასშტაბირებისთვის გამოყენებული მანძილი ორ შეკვრას შორის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Refine Focal Length"
|
||||
msgstr "სრულყავი ფოკუსური მანძილი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Refine focal length during camera solving"
|
||||
msgstr "სრულყავი ფოკუსური სიგრძე კამერის ამოხსნისას"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Refine Principal Point"
|
||||
msgstr "სრულყავი მთავარი წერტილი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Refine principal point during camera solving"
|
||||
msgstr "სრულყავი მთავარი წერტილი კამერის ამოხსნისას"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Refine Radial"
|
||||
msgstr "სრულყავი რადიალური"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Refine radial coefficients of distortion model during camera solving"
|
||||
msgstr "სრულყავი დისტორსიის მოდელის რადიალური კოეფიციენტები კამერის ამოხსნისას"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Refine Tangential"
|
||||
msgstr "გააუმჯობესე ტანგენსური"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Refine tangential coefficients of distortion model during camera solving"
|
||||
msgstr "სრულყავი დისტორსიის მოდელის ტანგენსური კოეფიციენტები კამერის ამოხსნისას"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Limit speed of tracking to make visual feedback easier (this does not affect the tracking quality)"
|
||||
msgstr "შეზღუდე თვალის დევნების სიჩქარე ვიზუალური უკუკავშირის გასაიოლებლად (თვალის მიდევნების ხარისხზე გავლენას არ ახდენს)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Fastest"
|
||||
msgstr "უსწრაფესი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Track as fast as possible"
|
||||
msgstr "თვალი ადევნე რაც შეიძლება, სწრაფად"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Double"
|
||||
msgstr "ორმაგი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Track with double speed"
|
||||
msgstr "თვალი მიადევნე ორმაგი სიჩქარით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Track with realtime speed"
|
||||
msgstr "თვალი მიადევნე ნამდვილი დროის სისწრაფით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Track with half of realtime speed"
|
||||
msgstr "თვალი მიადევნე ნამდვილი დროის განახევრებული სისწრაფით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quarter"
|
||||
msgstr "მეოთხედი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Track with quarter of realtime speed"
|
||||
msgstr "თვალი მიადევნე ნამდვილი დროის მეოთხედი სისწრაფით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Blue Channel"
|
||||
msgstr "გამოიყენე ლურჯი არხი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use blue channel from footage for tracking"
|
||||
msgstr "ვიდეოდან გამოიყენე ლურჯი არხი თვალის დევნებისთვის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Prepass"
|
||||
msgstr "წინასწარი გავლა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use a brute-force translation-only initialization when tracking"
|
||||
msgstr "გამოიყენე მხოლოდ-გადაადგილების უხეში ძალით ინიციალიზაცია თვალის დევნებისას"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Green Channel"
|
||||
msgstr "გამოიყენე მწვანე არხი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use green channel from footage for tracking"
|
||||
msgstr "გამოიყენე ვიდეოდან მწვანე არხი თვალის დევნებისთვის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Mask"
|
||||
msgstr "ნიღბის გამოყენება"
|
||||
|
||||
@@ -41832,18 +42868,46 @@ msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "დაანორმალიზირე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Normalize light intensities while tracking (slower)"
|
||||
msgstr "დაანორმალიზე სინათლეთა ინტენსიურობები თვალის დევნების დროს (უფრო ნელი)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Red Channel"
|
||||
msgstr "გამოიყენე წითელი არხი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use red channel from footage for tracking"
|
||||
msgstr "გამოიყენე ვიდეოდან წითელი არხი თვალის დევნებისთვის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframe Selection"
|
||||
msgstr "საკვანძო ფაზების მონიშვნა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Automatically select keyframes when solving camera/object motion"
|
||||
msgstr "ავტომატურად მონიშნე საკვანძო კადრები კამერის/ობიექტის მოძრაობის ამოხსნისას"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tripod Motion"
|
||||
msgstr "შტატივის მოძრაობა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use special solver to track a stable camera position, such as a tripod"
|
||||
msgstr "კამერის სტაბილური პოზიციის ამოხსნისთვის გამოიყენე სპეციალური ამომხსნელი, მაგალითად, შტატივი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Movie tracking stabilization data"
|
||||
msgstr "ვიდეოს თვალის დევნების სტაბილიზაციის მონაცემები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "2D stabilization based on tracking markers"
|
||||
msgstr "2გ სტაბილიზაცია თვალის დევნების მარკერებზე დაყრდნობით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active Rotation Track Index"
|
||||
msgstr "აქტიური ბრუნვის თვალის დევნების ინდექსი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active Track Index"
|
||||
msgstr "აქტიური კვალის ინდექსი"
|
||||
|
||||
@@ -41872,6 +42936,10 @@ msgid "Bilinear"
|
||||
msgstr "ორწრფივი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simple interpolation between adjacent pixels"
|
||||
msgstr "მარტივი ინტერპოლაცია მომიჯნავე პიქსელებს შორის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bicubic"
|
||||
msgstr "ბიკუბური"
|
||||
|
||||
@@ -41884,14 +42952,26 @@ msgid "Location Influence"
|
||||
msgstr "მდებარეობის გავლენა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Influence of stabilization algorithm on footage location"
|
||||
msgstr "სტაბილიზაციის ალგორითმის ზეგავლენა ვიდეოს მდებარეობაზე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rotation Influence"
|
||||
msgstr "ბრუნვის გავლენა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Influence of stabilization algorithm on footage rotation"
|
||||
msgstr "სტაბილიზაციის ალგორითმის ზეგავლენა ვიდეოს ბრუნვაზე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Scale Influence"
|
||||
msgstr "მასშტაბის გავლენა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Influence of stabilization algorithm on footage scale"
|
||||
msgstr "სტაბილიზაციის ალგორითმის ზეგავლენა ვიდეოს მასშტაბზე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rotation Tracks"
|
||||
msgstr "ბრუნვის ბილიკები"
|
||||
|
||||
@@ -41900,6 +42980,10 @@ msgid "Maximal Scale"
|
||||
msgstr "მაქსიმალური მასშტაბი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Limit the amount of automatic scaling"
|
||||
msgstr "შეზღუდე ავტომატური მასშტაბირების ოდენობა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Tracks"
|
||||
msgstr "აჩვენე ბილიკები"
|
||||
|
||||
@@ -47929,6 +49013,11 @@ msgid "Prepare scene for compositing 3D objects into this footage"
|
||||
msgstr "მოამზაე სცენა 3გ ობიექტების ამ ჩანაწერში კომპოზიტირებისთვის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Setup Tracking Scene"
|
||||
msgstr "ააწყე თვალის სადევნებელი სცენა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Copy tracking settings from active track to default settings"
|
||||
msgstr "გადააკოპირე თვალის დევნების პარამეტრები აქტიური ტრეკიდან ნაგულისხმებ ანაწყობებში"
|
||||
|
||||
@@ -52015,6 +53104,11 @@ msgid "Enable Multi-View"
|
||||
msgstr "ჩართე მრავალ-ხედი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Save Brush Asset"
|
||||
msgstr "შეინახე ფუნჯის აქტივი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Preset"
|
||||
msgstr "წინასწარი კონფიგურაცია"
|
||||
@@ -52767,7 +53861,7 @@ msgstr "დააყენე მასშტაბი"
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Set Scene Frames"
|
||||
msgstr "დააყენე სცენის მასშტაბი კამერის (ან მისი მშობლის, თუ არსებობს) მასშტაბირების საშუალებით"
|
||||
msgstr "დააყენე სცენის კადრები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Set scene's start and end frame to match clip's start frame and length"
|
||||
@@ -52846,6 +53940,11 @@ msgid "Add new object for tracking"
|
||||
msgstr "დაამატე ახალი ობიექტი თვალის სადევნებლად"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Remove Tracking Object"
|
||||
msgstr "მოაცილე ასადევნებელი ობიექტი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Update Image from Plane Marker"
|
||||
msgstr "განაახლე გამოსახულება სიბრტყის მარკერიდან"
|
||||
@@ -53357,6 +54456,11 @@ msgid "Remove constraint from constraint stack"
|
||||
msgstr "მოაშორე ბორკილი ბორკილთან სტეკიდან"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Auto Animate Path"
|
||||
msgstr "ტრაექტორიის ავტოანიმაცია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Reset Distance"
|
||||
msgstr "დაუბრუნე მანძილს პირველსახე"
|
||||
@@ -55568,6 +56672,10 @@ msgid "Identifier of caller (in case of add-on calling this exporter). Can be us
|
||||
msgstr "გამომძახებლის იდენტიფიკატორი (დანამატის მიერ ამ ექსპორტიორის გამოძახების შემთხვევისთვის). შესაძლოა, გამოსადეგი იყოს სხვა დანამატების მიერ განვრცობის დამატებისას"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Export setting categories"
|
||||
msgstr "ექსპორტის ანაწყობთა კატეგორიები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "ზოგადი"
|
||||
|
||||
@@ -56020,6 +57128,10 @@ msgid "Reset Recent"
|
||||
msgstr "დაუბრუნე ბოლოდროინდელი პირველსახეს"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Reset recent files"
|
||||
msgstr "დააბრუნე ბოლოდროინდელი ფაილები საწყის მდგომარეობაში"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select everything beginning with the last selection"
|
||||
msgstr "მონიშნე ყველაფერი დაწყებული ბოლო მონიშვნიდან"
|
||||
|
||||
@@ -56040,6 +57152,11 @@ msgid "Pass Through"
|
||||
msgstr "გადაეცი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "(De)select All Files"
|
||||
msgstr "ყველა ფაილის მონიშვნა/მონიშვნის გაუქმება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select or deselect all files"
|
||||
msgstr "მონიშნე, ან გაუუქმე მონიშვნა ყველა ფაილს"
|
||||
|
||||
@@ -56782,6 +57899,10 @@ msgid "Draw Freehand"
|
||||
msgstr "დახატე თავისუფლად"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Draw freehand stroke(s)"
|
||||
msgstr "დახატე თავისუფალი ხელით მონასმ(ებ)ი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Draw Straight Lines"
|
||||
msgstr "დახატე სწორი ხაზები"
|
||||
|
||||
@@ -56790,6 +57911,10 @@ msgid "Draw straight line segment(s)"
|
||||
msgstr "დახატე სწორი ხაზის სეგმენტ(ებ)ი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Draw Poly Line"
|
||||
msgstr "დახატე პოლი-ხაზი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Click to place endpoints of straight line segments (connected)"
|
||||
msgstr "დააწკაპუნე სწორი ხაზის სეგმენტების ბოლო წერტილების განსათავსებლად"
|
||||
|
||||
@@ -56981,6 +58106,10 @@ msgid "Decimate F-Curves by removing keyframes that influence the curve shape th
|
||||
msgstr "დაადეციმირე F-წირები იმ საკვანძო კადრების წაშლით, რომლებიც ყველაზე ნაკლებ გავლენას ახდენენ წირის ფორმაზე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "მოცილება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Which mode to use for decimation"
|
||||
msgstr "რომელი რეჟიმი იქნას გამოყენებული დეციმირებისთვის"
|
||||
|
||||
@@ -57764,6 +58893,10 @@ msgid "Amount of smoothing to apply to interpolated strokes, to reduce jitter/no
|
||||
msgstr "ინტერპოლირებულ მონასმებზე გამოსაყენებელი დაგლუვების ოდენობა, რყევის/ხმაურის შესამცირებლად"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Selection"
|
||||
msgstr "გამოიყენე მონიშვნა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Interpolate Sequence"
|
||||
msgstr "მოახდინე თანამიმდევრობის ინტერპოლაცია"
|
||||
@@ -58591,6 +59724,10 @@ msgid "Trace Frame"
|
||||
msgstr "კადრის მიდევნება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Trace full sequence"
|
||||
msgstr "თვალი მიადევნე მთელ თანამიმდევრობას"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "New Object"
|
||||
msgstr "ახალი ობიექტი"
|
||||
|
||||
@@ -58929,6 +60066,10 @@ msgid "Cycle Render Slot"
|
||||
msgstr "რენდერის სლოტის წრებრუნვა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cycle in Reverse"
|
||||
msgstr "ციკლური უკუსვლა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Browse Image"
|
||||
msgstr "დაათვალიერე გამოსახულება"
|
||||
@@ -59900,10 +61041,19 @@ msgid "Select markers on and left/right of the current frame"
|
||||
msgstr "მონიშნე მარკერები მიმდინარე კადრზე და მის მარცხნივ/მარჯვნივ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Feather Vertex"
|
||||
msgstr "დაამატე შემოცვეთის წვერო"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Location of vertex in normalized space"
|
||||
msgstr "წვეროს მდებარეობა ნორმალიზებულ სივრცეში"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add Feather Vertex"
|
||||
msgstr "დაამატე შემოცვეთის წვერო"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Slide Point"
|
||||
msgstr "გააცურე წერტილი"
|
||||
|
||||
@@ -60309,6 +61459,10 @@ msgid "Controls profile shape (0.5 = round)"
|
||||
msgstr "აკონტროლებს პროფილის ფორმას (0,5 = მრგვალს)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Confirm on Release"
|
||||
msgstr "დაადასტურე აშვებისას"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Segments for curved edge"
|
||||
msgstr "სეგმენტები მორკალული კიდისთვის"
|
||||
|
||||
@@ -60571,6 +61725,16 @@ msgid "Clear vertex sculpt masking data from the mesh"
|
||||
msgstr "მოასუფთავე წვეროს ძერწვის შენიღბვის მონაცემები მეშიდან"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Skin Data"
|
||||
msgstr "დაამატე გარეკანის მონაცემები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Clear Skin Data"
|
||||
msgstr "გაასუფთავე გარეკანის მონაცემები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Decimate Geometry"
|
||||
msgstr "დაადეციმირე გეომეტრია"
|
||||
@@ -62130,18 +63294,6 @@ msgid "Select elements based on the active boolean attribute"
|
||||
msgstr "მონიშნე ელემენტები აქტიურ ბულის ატრიბუტზე დაყრდნობით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Type of comparison to make"
|
||||
msgstr "მოსახდენი შედარების ტიპი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Equal To"
|
||||
msgstr "უდრის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Not Equal To"
|
||||
msgstr "არ უდრის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Faces by Sides"
|
||||
msgstr "მონიშნე წახნაგები გვერდების მიხედვით"
|
||||
@@ -62155,6 +63307,18 @@ msgid "Number of Vertices"
|
||||
msgstr "წვეროების რაოდენობა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Type of comparison to make"
|
||||
msgstr "მოსახდენი შედარების ტიპი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Equal To"
|
||||
msgstr "უდრის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Not Equal To"
|
||||
msgstr "არ უდრის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Interior Faces"
|
||||
msgstr "მონიშნე შიდა წახნაგები"
|
||||
@@ -63345,9 +64509,8 @@ msgid "Zoom in/out the background image"
|
||||
msgstr "ფონის გამოსხულების ზუმით მოახლოვება/დაშორება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Item"
|
||||
msgstr "დაამატე საგანი"
|
||||
msgid "Add bake item"
|
||||
msgstr "დაამატე ცხობის საგანი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Move direction"
|
||||
@@ -63542,8 +64705,9 @@ msgid "Toggle hiding of selected nodes"
|
||||
msgstr "ჩართე-გამორთე მონიშნული კვანძების დამალვა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add bake item"
|
||||
msgstr "დაამატე ცხობის საგანი"
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Item"
|
||||
msgstr "დაამატე საგანი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Index to remove"
|
||||
@@ -65464,7 +66628,7 @@ msgstr "ბმულით დააკავშირე მონიშნუ
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr "გახადე ლოკალური"
|
||||
msgstr "გაალოკალურე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Make library linked data-blocks local to this file"
|
||||
@@ -65501,7 +66665,7 @@ msgstr "გახადე ობიექტის ანიმაციის
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Make materials local to each data-block"
|
||||
msgstr "გახადე მასალები ლოკალური ყოველი მონაცემთა ბლოკისთვის"
|
||||
msgstr "გაალოკალურე მასალები ყოველი მონაცემთა ბლოკისთვის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object Data"
|
||||
@@ -65517,7 +66681,7 @@ msgstr "ობიექტის მონაცემების ანიმ
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Make object data (mesh, curve etc.) animation data local to each object"
|
||||
msgstr "გახადე ობიექტის (მეშის, წირის და სხვ.) მონაცემების ანიმაციის მონაცემები ლოკალური ყოველი ობიექტისთვის"
|
||||
msgstr "გაალოალურე ობიექტის (მეშის, წირის და სხვ.) მონაცემების ანიმაციის მონაცემები ყოველი ობიექტისთვის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Make single user objects"
|
||||
@@ -67687,7 +68851,7 @@ msgstr "მოხსენი ბმული"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Make Local"
|
||||
msgstr "გახადე ლოკალური"
|
||||
msgstr "გაალოკალურე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Remap Users"
|
||||
@@ -72693,7 +73857,7 @@ msgstr "მონიშნე სახელურები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select the strips and their handles"
|
||||
msgstr "მონშნე ლენტები და მათი სახელურები"
|
||||
msgstr "მონიშნე ლენტები და მათი სახელურები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select all strips grouped by various properties"
|
||||
@@ -76781,10 +77945,6 @@ msgid "Clear the recent files list"
|
||||
msgstr "გაასუფთავე ბოლოდროინდელი ფაილების სია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "მოცილება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "All Items"
|
||||
msgstr "ყველა საგანი"
|
||||
|
||||
@@ -79670,38 +80830,6 @@ msgid "Panel containing UI elements"
|
||||
msgstr "პანელი, რომელიც UI-ს ელემენტებს შეიცავს"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wire Color"
|
||||
msgstr "მავთულის ფერი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Settings"
|
||||
msgstr "ჩრდილის ანაწყობები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "SSAO Settings"
|
||||
msgstr "SSAO ანაწყობები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Render Pass"
|
||||
msgstr "რენდერის გადავლა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Compositor"
|
||||
msgstr "კომპოზიტორი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Overlays"
|
||||
msgstr "გადაფარებები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr "ნიშნულები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viewer Node"
|
||||
msgstr "მაჩვენებლის კვანძი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Motion Tracking"
|
||||
msgstr "მოძრაობის თვალის დევნება"
|
||||
|
||||
@@ -79734,6 +80862,10 @@ msgid "Drawing Plane"
|
||||
msgstr "სახატავი სიბრტყე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr "ნიშნულები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil Options"
|
||||
msgstr "გრიზ ფენსილის ვარიანტები"
|
||||
|
||||
@@ -79798,6 +80930,34 @@ msgid "Selectability & Visibility"
|
||||
msgstr "მონიშვნადობა და ხილულობა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wire Color"
|
||||
msgstr "მავთულის ფერი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Settings"
|
||||
msgstr "ჩრდილის ანაწყობები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "SSAO Settings"
|
||||
msgstr "SSAO ანაწყობები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Render Pass"
|
||||
msgstr "რენდერის გადავლა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Compositor"
|
||||
msgstr "კომპოზიტორი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Overlays"
|
||||
msgstr "გადაფარებები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viewer Node"
|
||||
msgstr "მაჩვენებლის კვანძი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chain Scaling"
|
||||
msgstr "ჯაჭვის მასშტაბირება"
|
||||
|
||||
@@ -80677,6 +81837,10 @@ msgid "Sequencer Overlays"
|
||||
msgstr "სეკვენსერის გადაფარებები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Strips"
|
||||
msgstr "ლენტები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Waveforms"
|
||||
msgstr "ტალღოვანი ფორმები"
|
||||
|
||||
@@ -82065,6 +83229,10 @@ msgid "Cache Compression"
|
||||
msgstr "ქეშის კუმშვა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No compression"
|
||||
msgstr "კუმშვის გარეშე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lite"
|
||||
msgstr "მსუბუქი"
|
||||
|
||||
@@ -84461,7 +85629,7 @@ msgstr "აჩვენე გაფართოებების განა
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use transform gizmos by default"
|
||||
msgstr "გამოიყენე გარდაქმნის მანიპულატორები ნაგულისხმებად"
|
||||
msgstr "გამოიყენე გარდაქმნის გიზმოები ნაგულისხმებად"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Navigation Controls"
|
||||
@@ -89018,10 +90186,6 @@ msgid "Enable scene light interactions with volumetrics"
|
||||
msgstr "ჩართე სცენის სინათლის ურთიერთქმედება მოცულობითებთან"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Generate shadows from volumetric material (Very expensive)"
|
||||
msgstr "წარმოქმენი ჩრდილები მოცულობითი მასალისგან (ძალიან ძვირი)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "End distance of the volumetric effect"
|
||||
msgstr "მოცულობითი ეფექტის დასასრულის მანძილი"
|
||||
|
||||
@@ -89651,10 +90815,6 @@ msgid "Align X"
|
||||
msgstr "გაუსწორე X-ს"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anchor X"
|
||||
msgstr "ანკერი X"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Box Color"
|
||||
msgstr "გრაფის ფერი"
|
||||
|
||||
@@ -98415,7 +99575,7 @@ msgstr "აჩვენე მოხაზულობის გაფერა
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Display overlays like gizmos and outlines"
|
||||
msgstr "აჩვენე გადაფარებები, როგორებიცაა მანიპულატორები და მოხაზულობები"
|
||||
msgstr "აჩვენე გადაფარებები, როგორებიცაა გიზმოები და მოხაზულობები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Wire"
|
||||
@@ -100606,7 +101766,7 @@ msgstr "ხედის ოპერაციები (გამოსადე
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Control transform gizmos"
|
||||
msgstr "მართე გარდაქმნის მანიპულატორები"
|
||||
msgstr "მართე გარდაქმნის გიზმოები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
@@ -102582,6 +103742,16 @@ msgid "Sequencer"
|
||||
msgstr "სეკვენსერი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Sequencer Timeline Tool: Select Box"
|
||||
msgstr "სეკვენსერის დროის ზოლის ხელსაწყო: მომნიშვნელი მართკუთხედი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Sequencer Timeline Tool: Select Box (fallback)"
|
||||
msgstr "სეკვენსერის დროის ზოლის ხელსაწყო: მომნიშვნელი მართკუთხედი (სათადარიგო)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Sequencer Tool: Blade"
|
||||
msgstr "სეკვენსერის ხელსაწყო: დანის პირი"
|
||||
@@ -106808,6 +107978,14 @@ msgid "Only Axis Aligned"
|
||||
msgstr "მხოლოდ ღერძის სწორება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframes Before"
|
||||
msgstr "წინა საკვანძო კადრები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframes After"
|
||||
msgstr "მომდევნო საკვანძო კადრები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stroke Thickness"
|
||||
msgstr "მონასმის სისქე"
|
||||
|
||||
@@ -106870,14 +108048,6 @@ msgid "Delete Group"
|
||||
msgstr "წაშალე ჯგუფი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframes Before"
|
||||
msgstr "წინა საკვანძო კადრები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframes After"
|
||||
msgstr "მომდევნო საკვანძო კადრები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Interpolation U"
|
||||
msgstr "ინტერპოლაცია U"
|
||||
|
||||
@@ -108582,7 +109752,7 @@ msgstr "დააყენე იატაკი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viewport Gizmos"
|
||||
msgstr "სარკმლის მანიპულატორები"
|
||||
msgstr "სარკმლის გიზმოები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3D Markers"
|
||||
@@ -110007,6 +111177,10 @@ msgid "Slip Strip Contents"
|
||||
msgstr "ლენტის შიგთავსის გასრიალება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anchor X"
|
||||
msgstr "ანკერი X"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Sound"
|
||||
msgid "Strip Volume"
|
||||
msgstr "ლენტის ხმის სიძლიერე"
|
||||
@@ -110318,7 +111492,7 @@ msgstr "ამოალაგე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pack"
|
||||
msgstr "შეფუთე"
|
||||
msgstr "ჩაარიგე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Original frame range: {:d}-{:d} ({:d})"
|
||||
@@ -110560,7 +111734,7 @@ msgstr "სტილის დასაწყისი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Gizmos:"
|
||||
msgstr "მანიპულატორები:"
|
||||
msgstr "გიზმოები:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -111733,7 +112907,7 @@ msgstr "მეშის სიბრტყე"
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Make Local..."
|
||||
msgstr "გახადე ლოკალური..."
|
||||
msgstr "გაალოკალურე..."
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
@@ -112445,7 +113619,7 @@ msgstr "დაათვალიერე მონიშნული"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Gizmos"
|
||||
msgstr "აჩვენე მანიპულატორები"
|
||||
msgstr "აჩვენე გიზმოები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Toggle Overlays"
|
||||
@@ -112461,7 +113635,7 @@ msgstr "კამერა ხედს"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object Gizmos"
|
||||
msgstr "ობიექტის მანიპულატორები"
|
||||
msgstr "ობიექტის გიზმოები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Look At"
|
||||
@@ -113161,13 +114335,13 @@ msgstr "მასალები არ არის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Set as Active Material"
|
||||
msgstr "დააყენე აქტიურ მასალად"
|
||||
msgid "Smooth Points"
|
||||
msgstr "დააგლუვე წერტილები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Smooth Points"
|
||||
msgstr "დააგლუვე წერტილები"
|
||||
msgid "Set as Active Material"
|
||||
msgstr "დააყენე აქტიურ მასალად"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multiframe"
|
||||
@@ -120522,6 +121696,14 @@ msgid "Delete Brush Asset"
|
||||
msgstr "წაშალე ფუნჯის აქტივი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Permanently delete brush asset blend file. This cannot be undone."
|
||||
msgstr "სამუდამოდ წაშალე ფუნჯის აქტივის blend ფაილი. ეს ქმედება ვერ გაუქმდება."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Permanently delete brush. This cannot be undone."
|
||||
msgstr "სამუდამოდ წაშალე ფუნჯი. ეს ქმედება ვერ გაუქმდება."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Unable to activate brush, wrong object mode"
|
||||
msgstr "ფუნჯის აქტივაცია შეუძლებელია, ობიექტის არასწორი რეჟიმი"
|
||||
|
||||
@@ -123811,7 +124993,7 @@ msgstr "ფონური გამოსახულების %d მოც
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Gizmos hidden in this view"
|
||||
msgstr "ამ ხედში დამალული მანიპულატორები"
|
||||
msgstr "ამ ხედში დამალული გიზმოები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cannot navigate a camera from an external library or non-editable override"
|
||||
@@ -126749,7 +127931,7 @@ msgstr "გიზმოს ტიპი '%s' 3გ გიზმო-ჯგუფ
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "%s area type does not support gizmos"
|
||||
msgstr "%s არეალის ტიპს მანიპულატორების მხარდაჭერა არ აქვს"
|
||||
msgstr "%s არეალის ტიპს გიზმოების მხარდაჭერა არ აქვს"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Operator missing srna"
|
||||
@@ -130070,10 +131252,6 @@ msgid "Number of voxels in the Z axis"
|
||||
msgstr "ვოქსელების რაოდენობა Z ღერძში"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Input geometry has no elements in the iteration domain."
|
||||
msgstr "შემავალ გეომეტრიას არ გააჩნია ელემენტები იტერაციის სამოქმედო არეალში."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "\"{}\" from {}"
|
||||
msgstr "\"{}\" {}-დან"
|
||||
|
||||
@@ -130086,6 +131264,10 @@ msgid "Inspection index is out of range"
|
||||
msgstr "ინსპექციის ინდექსი დიაპაზონს გარეთაა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Input geometry has no elements in the iteration domain."
|
||||
msgstr "შემავალ გეომეტრიას არ გააჩნია ელემენტები იტერაციის სამოქმედო არეალში."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Missing Data-Block"
|
||||
msgstr "დაკარგული მონაცემთა ბლოკი"
|
||||
|
||||
@@ -132948,6 +134130,10 @@ msgid "Urdu (وُدرُا)"
|
||||
msgstr "ურდუ (وُدرُا)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lithuanian (Lietuviškai)"
|
||||
msgstr "ლიეტუვური (Lietuviškai)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "დასრულებული"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user