2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2025-03-24 10:56:55 +01:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'409ce2b976cf')\n"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2025-03-24 10:56:55 +01:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-24 09:38+0000\n"
|
2025-03-10 10:56:53 +01:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-03-03 11:30+0000\n"
|
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
|
|
|
|
|
"Language-Team: Hindi <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/hi/>\n"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
"Language: hi\n"
|
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2025-03-10 10:56:53 +01:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 5.10.1"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Valid"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मान्य"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नाम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रकार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Color"
|
|
|
|
|
|
msgstr "रंग"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Value"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मान"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Action Group"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कार्य समूह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Groups of F-Curves"
|
|
|
|
|
|
msgstr "एफ़-वक्र के समूह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Channels"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सरणि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "F-Curves in this group"
|
|
|
|
|
|
msgstr "एफ़-वक्र इस समूह में"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Color Set"
|
|
|
|
|
|
msgstr "रंग समूह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom color set to use"
|
|
|
|
|
|
msgstr "रुचिनुकूल रंग समूह का उपयोग"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Colors"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मूलभूत रंग"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "01 - Theme Color Set"
|
|
|
|
|
|
msgstr "०१ - प्रसंग रंग समूह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "02 - Theme Color Set"
|
|
|
|
|
|
msgstr "०२ - प्रसंग रंग समूह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "03 - Theme Color Set"
|
|
|
|
|
|
msgstr "०३ - प्रसंग रंग समूह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "04 - Theme Color Set"
|
|
|
|
|
|
msgstr "०४ - प्रसंग रंग समूह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "05 - Theme Color Set"
|
|
|
|
|
|
msgstr "०५ - प्रसंग रंग समूह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "06 - Theme Color Set"
|
|
|
|
|
|
msgstr "०६ - प्रसंग रंग समूह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "07 - Theme Color Set"
|
|
|
|
|
|
msgstr "०७ - प्रसंग रंग समूह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "08 - Theme Color Set"
|
|
|
|
|
|
msgstr "०८ - प्रसंग रंग समूह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "09 - Theme Color Set"
|
|
|
|
|
|
msgstr "०९ - प्रसंग रंग समूह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "10 - Theme Color Set"
|
|
|
|
|
|
msgstr "१० - प्रसंग रंग समूह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "11 - Theme Color Set"
|
|
|
|
|
|
msgstr "११ - प्रसंग रंग समूह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "12 - Theme Color Set"
|
|
|
|
|
|
msgstr "१२ - प्रसंग रंग समूह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "13 - Theme Color Set"
|
|
|
|
|
|
msgstr "१३ - प्रसंग रंग समूह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "14 - Theme Color Set"
|
|
|
|
|
|
msgstr "१४ - प्रसंग रंग समूह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "15 - Theme Color Set"
|
|
|
|
|
|
msgstr "१५ - प्रसंग रंग समूह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "16 - Theme Color Set"
|
|
|
|
|
|
msgstr "१६ - प्रसंग रंग समूह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "17 - Theme Color Set"
|
|
|
|
|
|
msgstr "१७ - प्रसंग रंग समूह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "18 - Theme Color Set"
|
|
|
|
|
|
msgstr "१८ - प्रसंग रंग समूह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "19 - Theme Color Set"
|
|
|
|
|
|
msgstr "१९ - प्रसंग रंग समूह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "20 - Theme Color Set"
|
|
|
|
|
|
msgstr "२० - प्रसंग रंग समूह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Color Set"
|
|
|
|
|
|
msgstr "रुचिनुकूल रंग समूह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Colors"
|
|
|
|
|
|
msgstr "रंग"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lock"
|
|
|
|
|
|
msgstr "तालाबंदी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Action group is locked"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कार्य समूह अवरोधित है"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mute"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मौन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Select"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चयन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Action group is selected"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कार्य समूह का चयन किया है"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Expanded"
|
|
|
|
|
|
msgstr "विस्तृत"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Off"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बंद"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Full"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पूर्ण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-06-17 12:45:45 +02:00
|
|
|
|
msgid "Never"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कभी नहीं"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Center"
|
|
|
|
|
|
msgstr "केंद्र"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bottom"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नीचे"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Fribidi Library"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Fribidi पुस्तकालय"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "The bf-translation repository"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Bf-अनुवाद भंडार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Sys.path करने के लिए जोड़ने के लिए अतिरिक्त पथ (', ' अलग है)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "The Blender source root path"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ब्लेंडर स्रोत रूट पथ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Spell Cache"
|
|
|
|
|
|
msgstr "जादू द्रुतिका"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them"
|
|
|
|
|
|
msgstr "एक द्रुतिका संग्रहीत करने मान्य msgids पुन-spellchecking से बचने के लिए, उन्हें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Warn Msgid Not Capitalized"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Msgid नहीं बड़ा चेतावनी दें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संदेश (कुछ अनुमति प्राप्त अपवाद!) के साथ एक कैपिटल अक्षर से प्रारंभ नहीं करने के बारे में चेतावनी दें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "एक json उन सेटिंग्स भंडारण संचिका का नाम (दुर्भाग्य से, ब्लेंडर की व्यवस्था यहां काम नहीं करता है)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Animation Data"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अनुप्राणन सामग्री"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Action"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कार्य"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-02-10 16:30:36 +01:00
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
|
|
msgstr "जोड़ें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Nothing"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कुछ भी नहीं"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hold"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पकड़ो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bake Location"
|
|
|
|
|
|
msgstr "स्थिति भर्जन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Heads"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सिर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tails"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पूँछ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "End Frame"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गठन समाप्ति"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Start Frame"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गठन प्रारंभ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Frame Step"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गठन चरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Frame Numbers"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गठन संख्या दिखाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Height"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ऊँचाई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Area height"
|
|
|
|
|
|
msgstr "क्षेत्र ऊंचाई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Menus"
|
|
|
|
|
|
msgstr "विकल्प-सूची दिखाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Spaces"
|
|
|
|
|
|
msgstr "रिक्त स्थान"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Empty"
|
|
|
|
|
|
msgstr "खाली"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "UV/Image Editor"
|
|
|
|
|
|
msgstr "यूवी/छवि संपादक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Node Editor"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ग्रन्थि संपादक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Movie Clip Editor"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चलचित्र छांटन संपादक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Graph Editor"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बिंदुरेख संपादक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Text Editor"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पाठ संपादक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Info"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सूचना"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Outliner"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सारांश दृश्य"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Properties"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गुण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "File Browser"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संचिका विचरक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Width"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चौड़ाई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Area width"
|
|
|
|
|
|
msgstr "क्षेत्र चौड़ाई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "X Position"
|
|
|
|
|
|
msgstr "स्थिति x"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-08-07 11:27:41 +02:00
|
|
|
|
msgid "Display Filter"
|
|
|
|
|
|
msgstr "निस्पादक प्रदर्शित करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Data Type"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सामग्री प्रकार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Domain"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रक्षेत्र"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Point"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बिंदु"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Edge"
|
|
|
|
|
|
msgstr "किनारा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Face"
|
|
|
|
|
|
msgstr "फलक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-11-20 12:41:07 +01:00
|
|
|
|
msgid "Layer"
|
|
|
|
|
|
msgstr "परत"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Image Format"
|
|
|
|
|
|
msgstr "छवि प्रारूप"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "+X"
|
|
|
|
|
|
msgstr "+ X"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "+Y"
|
|
|
|
|
|
msgstr "+ Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "+Z"
|
|
|
|
|
|
msgstr "+ Z"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "-X"
|
|
|
|
|
|
msgstr "-एक्स"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "-Y"
|
|
|
|
|
|
msgstr "-Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "-Z"
|
|
|
|
|
|
msgstr "-Z"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Object"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वस्तु"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-08-05 15:57:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कोई नहीं"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Emit"
|
|
|
|
|
|
msgstr "स्कंदन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Diffuse"
|
|
|
|
|
|
msgstr "व्याप्त"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Internal"
|
|
|
|
|
|
msgstr "आंतरिक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Target"
|
|
|
|
|
|
msgstr "लक्ष्य"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
|
|
|
|
msgstr "स्पष्ट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Free"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मुक्त"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Aligned"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संरेखित"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hide"
|
|
|
|
|
|
msgstr "छिपाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tilt"
|
|
|
|
|
|
msgstr "झुकाव"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Weight"
|
|
|
|
|
|
msgstr "भार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Brushes"
|
|
|
|
|
|
msgstr "तूलिका"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-07-04 18:24:23 +02:00
|
|
|
|
msgid "Grease Pencil"
|
|
|
|
|
|
msgstr "तैलीय पेंसिल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Images"
|
|
|
|
|
|
msgstr "छवि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "File Has Unsaved Changes"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संचिका बिना सहेजे परिवर्तन हैं"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Have recent edits been saved to disk"
|
|
|
|
|
|
msgstr "हाल ही में संपादन बच गया है डिस्क के लिए"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "File is Saved"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संचिका सहेजी गई है"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Has the current session been saved to disk as a .blend file"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वर्तमान सत्र सहेज लिया गया है एक .blend फाइल के रूप में डिस्क के लिए"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Libraries"
|
|
|
|
|
|
msgstr "लायब्रेरीज़"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lights"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रकाश"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Masks"
|
|
|
|
|
|
msgstr "आवरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Materials"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पदार्थ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Objects"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वस्तु्ए"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scenes"
|
|
|
|
|
|
msgstr "दृश्य"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Screens"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चित्रपट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sounds"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ध्वनि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Texts"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पाठ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Window Managers"
|
|
|
|
|
|
msgstr "खिडकी प्रबंधक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Goal"
|
|
|
|
|
|
msgstr "लक्ष्य"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Avoid"
|
|
|
|
|
|
msgstr "त्याग"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Flock"
|
|
|
|
|
|
msgstr "झुंड"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fight"
|
|
|
|
|
|
msgstr "युद्ध"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Level"
|
|
|
|
|
|
msgstr "स्तर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Speed"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गति"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Distance"
|
|
|
|
|
|
msgstr "दूरी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Line"
|
|
|
|
|
|
msgstr "रेखा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Range"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सीमा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fuzzy"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अस्पष्ट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Random"
|
|
|
|
|
|
msgstr "यादृच्छिक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-01-13 13:01:28 +01:00
|
|
|
|
msgid "Volume"
|
|
|
|
|
|
msgstr "आयतन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Relative"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सापेक्ष"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-10-03 12:14:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Straight"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सीधे"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Curved"
|
|
|
|
|
|
msgstr "घुमावदार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Head"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सिर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Selectable"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चयनयोग्य"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Parent"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कारण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Select Head"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सिर का चयन करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Select Tail"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पूंछ का चयन करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tail"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पूंछ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Deform"
|
|
|
|
|
|
msgstr "विरूपण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Local Location"
|
|
|
|
|
|
msgstr "स्थानीय स्थिति"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-09-11 12:46:47 +02:00
|
|
|
|
msgid "Bones"
|
|
|
|
|
|
msgstr "हड्डियों"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-01-08 12:18:03 +01:00
|
|
|
|
msgid "Index"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सूचकांक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-02-05 12:10:52 +01:00
|
|
|
|
msgid "Solo"
|
|
|
|
|
|
msgstr "एकल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Count"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गिनती"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-04-05 11:49:43 +09:00
|
|
|
|
msgid "Curve Radius"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वक्र में त्रिज्या"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-06-17 12:45:45 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
|
|
msgstr "जोड़ें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
|
|
msgstr "हटाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Minimum Distance"
|
|
|
|
|
|
msgstr "न्यूनतम दूरी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angle"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कोण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mode"
|
|
|
|
|
|
msgstr "रूप"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-01-13 13:01:28 +01:00
|
|
|
|
msgid "Material"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पदार्थ"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-01-13 13:01:28 +01:00
|
|
|
|
msgid "Vertex Color"
|
|
|
|
|
|
msgstr "शिरोबिन्दु रंग"
|
2024-03-25 09:59:29 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-09-02 19:36:38 +02:00
|
|
|
|
msgid "All"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सभी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Iterations"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पुनरूक्तियाँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hue"
|
|
|
|
|
|
msgstr "छटा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-07-22 10:29:25 +02:00
|
|
|
|
msgid "Fill"
|
|
|
|
|
|
msgstr "भरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Background Image"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पृष्ठभूमि छवि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fit"
|
|
|
|
|
|
msgstr "उचित"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Crop"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कर्तन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-01-13 13:01:28 +01:00
|
|
|
|
msgid "Image"
|
|
|
|
|
|
msgstr "छवि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Image User"
|
|
|
|
|
|
msgstr "छवि प्रयोक्ता"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rotation"
|
|
|
|
|
|
msgstr "घूर्णन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scale"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रमाण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Background Image"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पृष्ठभूमि छवि दिखाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Background Source"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पृष्ठभूमि स्रोत"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Data source used for background"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पृष्ठभूमि के लिए इस्तेमाल किया सामग्री स्रोत"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Camera Clip"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रतिबिंबक छांटन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Background Images"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पृष्ठभूमि छवियाँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Depth of Field"
|
|
|
|
|
|
msgstr "क्षेत्र की गहनता"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ratio"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अनुपात"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बाईं ओर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Right"
|
|
|
|
|
|
msgstr "दाईं ओर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Child Particle"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कारक कण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Collision Quality"
|
|
|
|
|
|
msgstr "टकराव की गुणवत्ता"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Friction"
|
|
|
|
|
|
msgstr "घर्षण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Self Friction"
|
|
|
|
|
|
msgstr "आत्म घर्षण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enable Collision"
|
|
|
|
|
|
msgstr "टकराव को सक्षम करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cloth Settings"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कपड़ा विन्यास"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Goal Default"
|
|
|
|
|
|
msgstr "लक्ष्य मूलभूत"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Goal Maximum"
|
|
|
|
|
|
msgstr "लक्ष्य अधिकतम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Goal Minimum"
|
|
|
|
|
|
msgstr "लक्ष्य न्यूनतम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Gravity"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गुरुत्वाकर्षण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Internal Friction"
|
|
|
|
|
|
msgstr "आंतरिक घर्षण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Quality"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गुणवत्ता"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-01-13 13:01:28 +01:00
|
|
|
|
msgid "Curve"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वक्र"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Gamma"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गामा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Blend Type"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मिश्रण प्रकार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mix"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मिश्रण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-01-13 13:01:28 +01:00
|
|
|
|
msgid "Screen"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चित्रपट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "RGB"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ला.ह.नी."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Near"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पास"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ease"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सहज"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Alpha"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पारदर्शिता"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Text"
|
|
|
|
|
|
msgid "Line"
|
|
|
|
|
|
msgstr "रेखा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Output"
|
|
|
|
|
|
msgstr "उत्पादन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Input"
|
|
|
|
|
|
msgstr "निवेश"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
|
msgstr "त्रुटि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-02-10 16:30:36 +01:00
|
|
|
|
msgid "Influence"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रभाव"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Copy Location"
|
|
|
|
|
|
msgstr "स्थिति की प्रतिलिपि बनाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Copy Scale"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रंमाण की प्रतिलिपि बनाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Limit Location"
|
|
|
|
|
|
msgstr "स्थिति की सीमा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Limit Rotation"
|
|
|
|
|
|
msgstr " घूर्णन की सीमा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Limit Scale"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रंमाण की सीमा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Transformation"
|
|
|
|
|
|
msgstr "परिवर्तन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Floor"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मंच"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Transform Channel"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संरचनांतरण सरणि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "X"
|
|
|
|
|
|
msgstr "एक्स"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Y"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Z"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Z"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मूलभूत"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "ZXY Euler"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ZXY यूलर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "ZYX Euler"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ZYX यूलर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-01-13 13:01:28 +01:00
|
|
|
|
msgid "Camera"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रतिबिंबक"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Depth Object"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गहनता वस्तु"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Chain Length"
|
|
|
|
|
|
msgstr "श्रृंखला लंबाई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Axis Reference"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अक्ष संदर्भ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bone"
|
|
|
|
|
|
msgstr "हड्डी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Tail"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पूंछ का प्रयोग करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Front"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सामने"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पार्श्व"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Volume Variation"
|
|
|
|
|
|
msgstr "आयतन रूपांतर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Factor between volume variation and stretching"
|
|
|
|
|
|
msgstr "आयतन भिन्नता और प्रसार के बीच कारक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Volume Preservation"
|
|
|
|
|
|
msgstr "आयतन संरक्षण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Keep Axis"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अक्ष रखें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "XZ"
|
|
|
|
|
|
msgstr "XZ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Original Length"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मूल लंबाई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Location"
|
|
|
|
|
|
msgstr "स्थिति"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Map To"
|
|
|
|
|
|
msgstr "करने के लिए मैप"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Clip"
|
|
|
|
|
|
msgstr "छांटन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Poly"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बहु"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Depth"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गहनता"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cursor"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रसंकेतक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Surface"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सतह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Method"
|
|
|
|
|
|
msgstr "विधि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Split"
|
|
|
|
|
|
msgstr "विभक्त करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Plane"
|
|
|
|
|
|
msgstr "समतल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "View"
|
|
|
|
|
|
msgstr "दृश्य"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-01-13 13:01:28 +01:00
|
|
|
|
msgid "Radius"
|
|
|
|
|
|
msgstr "त्रिज्या"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Render"
|
|
|
|
|
|
msgstr " प्रतिपादन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-01-13 13:01:28 +01:00
|
|
|
|
msgid "Scene"
|
|
|
|
|
|
msgstr "दृश्य"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
|
|
msgstr "आईडी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shading"
|
|
|
|
|
|
msgstr "छायाप्रभाव"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Transform"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संरचनांतरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Display Camera"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रदर्शित करें प्रतिबिंबक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Collapse Summary"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संक्षिप्त सारांश"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Hidden"
|
|
|
|
|
|
msgstr "छुपी हुई दिखाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Display Lattices"
|
|
|
|
|
|
msgstr "जाली प्रदर्शित करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Display Material"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पदार्थ प्रदर्शित करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Only include channels relating to selected objects and data"
|
|
|
|
|
|
msgstr "केवल चयनित वस्तु्ओं और सामग्री से संबंधित सरणि अंतर्गत हैं"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Display Particle"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कण प्रदर्शित करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Display Scene"
|
|
|
|
|
|
msgstr "दृश्य प्रदर्शित करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Display Summary"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सारांश प्रदर्शित करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Display Texture"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बनावट प्रदर्शित करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Display Transforms"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संरचनांतरण्स प्रदर्शित करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Display World"
|
|
|
|
|
|
msgstr "जगत प्रदर्शित करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Data Path"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सामग्री पथ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Inner Proximity"
|
|
|
|
|
|
msgstr "भीतरी निकटता"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Paint alpha"
|
|
|
|
|
|
msgstr "रंगलेप पारदर्शिता"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Paint Wetness"
|
|
|
|
|
|
msgstr "रंगलेप नमी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Particle Systems"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कण प्रणाली"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Canvas Normal"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चित्रपटी सामान्य"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Absolute Alpha"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पूर्ण पारदर्शिता"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Erase Paint"
|
|
|
|
|
|
msgstr "रंग मिटाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Particle Radius"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कण त्रिज्या का उपयोग करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Factor"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कारक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Canvas Settings"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चित्रपटी विन्यास"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Dynamic Paint canvas settings"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गतिकी रंग चित्रपटी विन्यास"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "A canvas surface layer"
|
|
|
|
|
|
msgstr "एक चित्रपटी सतह परत"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Influence Scale"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रभाव प्रमाण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Radius Scale"
|
|
|
|
|
|
msgstr "त्रिज्या प्रंमाण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Displacement"
|
|
|
|
|
|
msgstr "विस्थापन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Velocity"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वेग"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Effect Type"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रभाव प्रकार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Drip"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ड्रिप"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shrink"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संक्षिप्त"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Output Path"
|
|
|
|
|
|
msgstr "उत्पादन पथ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Resolution"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बिंदू विस्तार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Output image resolution"
|
|
|
|
|
|
msgstr "उत्पादित छवि बिंदू विस्तार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "UV Texture"
|
|
|
|
|
|
msgstr "यूवी बनावट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Data Layer"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सामग्री परत"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-01-13 13:01:28 +01:00
|
|
|
|
msgid "Texture"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बनावट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Point Cache"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बिंदु द्रुतिका"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Spread Speed"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गति का प्रसार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Format"
|
|
|
|
|
|
msgstr "स्वरूप"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Surface Format"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सतह स्वरूप"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Vertex"
|
|
|
|
|
|
msgstr "शिरोबिन्दु"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Image Sequence"
|
|
|
|
|
|
msgstr "छवि अनुक्रम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Paint"
|
|
|
|
|
|
msgstr "रंगलेप"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Anti-Aliasing"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रित-उपघटन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मन्द"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Dry"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सूखी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Smoothness"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चिकनाई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Spring"
|
|
|
|
|
|
msgstr "लचक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-09-04 19:06:05 +02:00
|
|
|
|
msgid "Curve Mapping"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वक्र प्रतिचित्रण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Roll"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पंजी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Head Select"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सिर का चयन करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tail Select"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पूंछ का चयन करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Drag"
|
|
|
|
|
|
msgstr "खींचें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-07-04 18:24:23 +02:00
|
|
|
|
msgid "Force"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Wind"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पवन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Group"
|
|
|
|
|
|
msgstr "समूह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Selection status"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चयन स्थिति"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mono"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मोनो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Sound"
|
|
|
|
|
|
msgid "Volume"
|
|
|
|
|
|
msgstr "आयतन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Audio volume"
|
|
|
|
|
|
msgstr "श्रव्य आयतन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Realtime"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ससमय"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-10-29 11:35:03 +01:00
|
|
|
|
msgid "Flash"
|
|
|
|
|
|
msgstr "फ्लैश"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-12-02 17:53:15 +01:00
|
|
|
|
msgid "Ogg"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ओजीजी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Lossless Output"
|
|
|
|
|
|
msgstr "दोषरहित उत्पादन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sine"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ज्या"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Phase"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Frame"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गठन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Maximum Distance"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अधिकतम दूरी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cone"
|
|
|
|
|
|
msgstr "शंकु"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sphere"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गोला"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tube"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नलिका"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Flow"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रवाह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Amount"
|
|
|
|
|
|
msgstr "राशि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shape"
|
|
|
|
|
|
msgstr "आकृति"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Axis"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अक्ष"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Noise"
|
|
|
|
|
|
msgstr "खुरदुरा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rest Length"
|
|
|
|
|
|
msgstr "शेष लंबाई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Seed"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बीज"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
|
|
msgstr "आकार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Texture Mode"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बनावट रूप"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-07-04 18:24:23 +02:00
|
|
|
|
msgid "Curl"
|
|
|
|
|
|
msgstr "लट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "2D"
|
|
|
|
|
|
msgstr "द्वि-आयाम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fonts"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मुद्र्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सहेजें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-12-11 12:54:12 +01:00
|
|
|
|
msgid "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संचालक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Label"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सूचक पत्र"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Relative Path"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सापेक्ष पथ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Directory"
|
|
|
|
|
|
msgstr "निर्देशिका"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Directory displayed in the file browser"
|
|
|
|
|
|
msgstr "निर्देशिका संचिका विचरक में प्रदर्शित"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Display Mode"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रदर्शित रूप"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "File Name"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संचिका का नाम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sort"
|
|
|
|
|
|
msgstr "क्रमबद्ध करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
|
|
msgstr "शीर्षक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
|
|
|
|
|
|
msgstr ".blend1, .blend2, आदि संचिकाएँ दिखाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Filter Blender"
|
|
|
|
|
|
msgstr "निस्पादक ब्लेंडर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show .blend files"
|
|
|
|
|
|
msgstr ".Blend संचिकाएँ दिखाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Filter Images"
|
|
|
|
|
|
msgstr "निस्पादक चित्र"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show image files"
|
|
|
|
|
|
msgstr "छवि संचिकाएँ दिखाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Filter Text"
|
|
|
|
|
|
msgstr "निस्पादक पाठ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Link"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संयुक्त"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "End"
|
|
|
|
|
|
msgstr "समाप्त"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Start"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रारंभ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Color Grid"
|
|
|
|
|
|
msgstr "रंग जालक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cubic"
|
|
|
|
|
|
msgstr "घन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Smoke"
|
|
|
|
|
|
msgstr "धुआँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fluid"
|
|
|
|
|
|
msgstr "तरल पदार्थ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-07-04 18:24:23 +02:00
|
|
|
|
msgid "Obstacle"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रतिबंधी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Full Sample"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पूर्ण नमूना"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Final"
|
|
|
|
|
|
msgstr "समाप्तिम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Time"
|
|
|
|
|
|
msgstr "समय"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मिटाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Top"
|
|
|
|
|
|
msgstr "शीर्ष"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Collision"
|
|
|
|
|
|
msgstr "टक्कर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Density"
|
|
|
|
|
|
msgstr "घनत्व"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fire"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अग्नि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Add fire"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अग्नि में जोड़ें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Border"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सीमांत"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Contour"
|
|
|
|
|
|
msgstr "परिरेखा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Visibility"
|
|
|
|
|
|
msgstr "दृश्यता"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Line Sets"
|
|
|
|
|
|
msgstr "रेखा खंड"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Frames"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गठन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Grid"
|
|
|
|
|
|
msgstr "जालक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Coordinates"
|
|
|
|
|
|
msgstr "निर्देशांक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Window"
|
|
|
|
|
|
msgstr "खिडकी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Header"
|
|
|
|
|
|
msgstr "शीर्ष लेख"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tools"
|
|
|
|
|
|
msgstr "यंत्र"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-08-05 15:57:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Reference"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संदर्भ"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-08-05 15:57:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Grease Pencil Frame"
|
|
|
|
|
|
msgstr "तैलीय पेंसिल गठन"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-08-05 15:57:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Regular"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नियमित"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-04-05 11:49:43 +09:00
|
|
|
|
msgid "Repeat"
|
|
|
|
|
|
msgstr "दोहराएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-03-24 10:56:55 +01:00
|
|
|
|
msgid "Grease Pencil Layer"
|
|
|
|
|
|
msgstr "तैलीय पेंसिल परत"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Red Green Blue"
|
|
|
|
|
|
msgstr "लाल हरा नीला"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Red"
|
|
|
|
|
|
msgstr "लाल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Green"
|
|
|
|
|
|
msgstr "हरा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Blue"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नीला"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Line"
|
|
|
|
|
|
msgstr "रेखा दिखाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-05-21 09:35:59 +02:00
|
|
|
|
msgid "Editable"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संपादन योग्य"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Tag"
|
|
|
|
|
|
msgstr "टैग"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Users"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रयोक्ता"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-12-02 17:53:15 +01:00
|
|
|
|
msgid "Layers"
|
|
|
|
|
|
msgstr "परतें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Stick"
|
|
|
|
|
|
msgstr "छड़ी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-08-05 15:57:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Envelope"
|
|
|
|
|
|
msgstr "आवरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Wire"
|
|
|
|
|
|
msgstr "तार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rest Position"
|
|
|
|
|
|
msgstr "शेष स्थिति"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Erase Alpha"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पारदर्शिता को मिटाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Alpha"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पारदर्शिता जोड़ें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Box"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सन्दूक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Loop"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कुण्डली"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Local"
|
|
|
|
|
|
msgstr "स्थानीय"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Global"
|
|
|
|
|
|
msgstr "भूमंडलीय"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Dynamic"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गतिकी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Color"
|
|
|
|
|
|
msgstr "रंग जोड़ें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-01-13 13:01:28 +01:00
|
|
|
|
msgctxt "Curve"
|
|
|
|
|
|
msgid "Smooth"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चिकना"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Curve"
|
|
|
|
|
|
msgid "Sphere"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गोला"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Curve"
|
|
|
|
|
|
msgid "Root"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मूल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Curve"
|
|
|
|
|
|
msgid "Sharp"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पैना"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Direction"
|
|
|
|
|
|
msgstr "दिशा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-07-22 10:29:25 +02:00
|
|
|
|
msgid "Draw"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चित्रण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Blur"
|
|
|
|
|
|
msgstr "धुंधला"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Smear"
|
|
|
|
|
|
msgstr "धब्बा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Clamp"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कीलक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-01-13 13:01:28 +01:00
|
|
|
|
msgid "Brush"
|
|
|
|
|
|
msgstr "तूलिका"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Normal Weight"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सामान्य भार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rate"
|
|
|
|
|
|
msgstr "दर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sculpt Plane"
|
|
|
|
|
|
msgstr "शिल्प समतल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Area Plane"
|
|
|
|
|
|
msgstr "क्षेत्र समतल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "View Plane"
|
|
|
|
|
|
msgstr "दृश्य समतल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use Vertex"
|
|
|
|
|
|
msgstr "शिरोबिन्दु का उपयोग करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sequence"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अनुक्रम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Up"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ऊपर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shift X"
|
|
|
|
|
|
msgstr "शिफ्ट x"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shift Y"
|
|
|
|
|
|
msgstr "शिफ्ट y"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Thirds"
|
|
|
|
|
|
msgstr "तिहाई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Limits"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सीमाएँ दिखाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Camera types"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रतिबिंबक प्रकार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Perspective"
|
|
|
|
|
|
msgstr "परिप्रेक्ष्य"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Panoramic"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नयनाभिराम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-09-04 19:06:05 +02:00
|
|
|
|
msgid "Round"
|
|
|
|
|
|
msgstr "दौर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Bevel Resolution"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कटाव बिंदू विस्तार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Dimensions"
|
|
|
|
|
|
msgstr "आयाम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Extrude"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बिहर्वेधन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Half"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अर्ध"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Resolution U"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बिंदू विस्तार u"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Resolution V"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बिंदू विस्तार v"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Z-Up"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Z-ऊर्ध्व"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-07-04 18:24:23 +02:00
|
|
|
|
msgid "Path"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पथ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Flush"
|
|
|
|
|
|
msgstr "फ्लश"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Body Text"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पदार्थ पाठ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Character Info"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चरित्र की जानकारी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Edit Format"
|
|
|
|
|
|
msgstr "स्वरूप संपादन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Text on Curve"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वक्र पर पाठ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-01-13 13:01:28 +01:00
|
|
|
|
msgid "Font"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मुद्र"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Font Bold"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मोटा(सुस्पष्ट) मुद्र"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Font Bold Italic"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मोटा(सुस्पष्ट) तिर्यगक्षर-मुद्र"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Font Italic"
|
|
|
|
|
|
msgstr "तिर्यगक्षर मुद्र"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shear"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कतरनी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fast Editing"
|
|
|
|
|
|
msgstr "तेजी से संपादन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Active Texture"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सक्रिय बनावट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Active Texture Index"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सक्रिय बनावट सूचकांक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Square"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वर्ग"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Plain"
|
|
|
|
|
|
msgstr "समतल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Min"
|
|
|
|
|
|
msgstr "न्यूनतम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अधिकतम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rounds"
|
|
|
|
|
|
msgstr "दौर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-08-05 15:57:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Fade"
|
|
|
|
|
|
msgstr "धुंधलापन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Alpha Mode"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पारदर्शिता रूप"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Iris"
|
|
|
|
|
|
msgstr "आईरिस"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Duration"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अवधि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Generated Height"
|
|
|
|
|
|
msgstr "उत्पन्न ऊँचाई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Generated image height"
|
|
|
|
|
|
msgstr "उत्पन्न छवि ऊँचाई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Generated Type"
|
|
|
|
|
|
msgstr "उत्पन्न प्रकार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Blank"
|
|
|
|
|
|
msgstr "रिक्त"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Generated Width"
|
|
|
|
|
|
msgstr "उत्पन्न चौड़ाई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Generated image width"
|
|
|
|
|
|
msgstr "उत्पन्न छवि चौड़ाई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Dirty"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गंदे"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Single image file"
|
|
|
|
|
|
msgstr "एक छवि संचिका"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Multiple image files, as a sequence"
|
|
|
|
|
|
msgstr "एकाधिक छवि संचिकाएं, किसी अनुक्रम के रूप में"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Movie file"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चलचित्र संचिका"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Generated image"
|
|
|
|
|
|
msgstr "उत्पन्न छवि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Multilayer"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बहुपरत"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "UV Test"
|
|
|
|
|
|
msgstr "यूवी टेस्ट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Compositing"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सम्मिश्रण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shape keys"
|
|
|
|
|
|
msgstr "आकार कुंजी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Reference Key"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संदर्भित कुंजी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रयोक्ता"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "U"
|
|
|
|
|
|
msgstr "यू"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "V"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "W"
|
|
|
|
|
|
msgstr "डब्ल्यू"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Light color"
|
|
|
|
|
|
msgstr "हल्का रंग"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Omnidirectional point light source"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सर्वदिशात्मक बिंदु प्रकाश स्रोत"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Constant direction parallel ray light source"
|
|
|
|
|
|
msgstr "लगातार दिशा समानांतर रश्मि प्रकाश स्रोत"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Directional cone light source"
|
|
|
|
|
|
msgstr "दिशात्मक शंकु प्रकाश स्रोत"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Directional area light source"
|
|
|
|
|
|
msgstr "दिशात्मक क्षेत्र प्रकाश स्रोत"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Cone"
|
|
|
|
|
|
msgstr "शंकु दिखाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Diffuse Color"
|
|
|
|
|
|
msgstr "व्याप्त रंग"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Diffuse color of the material"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पदार्थ का व्याप्त रंग"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cube"
|
|
|
|
|
|
msgstr "घन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-06-21 18:10:01 +02:00
|
|
|
|
msgid "Cloth"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कपड़ा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-11-20 12:41:07 +01:00
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
|
msgstr "तेजी से"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Edges"
|
|
|
|
|
|
msgstr "किनारों"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Loops"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कुण्डली"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Vertex Selection"
|
|
|
|
|
|
msgstr "शिरोबिन्दु चयन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "UV loop layer to be used as cloning source"
|
|
|
|
|
|
msgstr "यूवी कुण्डली परत प्रतिरूपी स्रोत के रूप में इस्तेमाल किया जाए"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Clone UV loop layer index"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रतिरूप यूवी कुण्डली परत सूचकांक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "UV loop layer to mask the painted area"
|
|
|
|
|
|
msgstr "यूवी कुण्डली परत चित्रित क्षेत्र आवरण करने के लिए"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mask UV loop layer index"
|
|
|
|
|
|
msgstr "आवरण यूवी कुण्डली परत सूचकांक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Vertices"
|
|
|
|
|
|
msgstr "शिरोबिन्दु"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-05-21 09:35:59 +02:00
|
|
|
|
msgid "Converter"
|
|
|
|
|
|
msgstr "परिवर्तक"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-05-21 09:35:59 +02:00
|
|
|
|
msgid "Distort"
|
|
|
|
|
|
msgstr "विकृत"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-05-21 09:35:59 +02:00
|
|
|
|
msgid "Filter"
|
|
|
|
|
|
msgstr "निस्पादक"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-05-21 09:35:59 +02:00
|
|
|
|
msgid "Matte"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मैट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Links"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कड़ियाँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Nodes"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ग्रन्थि्"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use boundaries for viewer nodes and composite backdrop"
|
|
|
|
|
|
msgstr "दर्शक नोड्स और मिश्रित पृष्ठभूमि के लिए सीमाओं का उपयोग करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-08-07 11:27:41 +02:00
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संपादन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sculpt"
|
|
|
|
|
|
msgstr "शिल्प"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-09-11 12:46:47 +02:00
|
|
|
|
msgid "Modifier"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संशोधक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-08-07 11:27:41 +02:00
|
|
|
|
msgid "Tool"
|
|
|
|
|
|
msgstr "यंत्र"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-01-13 13:01:28 +01:00
|
|
|
|
msgid "Mesh"
|
|
|
|
|
|
msgstr "जाल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Data"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सामग्री"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cylinder"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बेलन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Solid"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ठोस"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Circle"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चक्र"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Faces"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सतह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lock Scale"
|
|
|
|
|
|
msgstr "तालाबंदी प्रंमाण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Object Mode"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वस्तु रूप"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-08-05 15:57:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Edit Mode"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संपादन रूप"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Sculpt Mode"
|
|
|
|
|
|
msgstr "शिल्प रूप"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Motion Path"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गति पथ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-06-21 18:10:01 +02:00
|
|
|
|
msgid "Pose"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मुद्रा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Rigid Body Constraint"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कठोर-पदार्थ प्रतिबंधी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pixel"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पिक्सेल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Global X"
|
|
|
|
|
|
msgstr "भूमंडलीय एक्स"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Global Y"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वैश्विक y"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Global Z"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वैश्विक z"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Clump"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गुच्छ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Damp"
|
|
|
|
|
|
msgstr "आद्र"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Display"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रदर्शित करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-08-05 15:57:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Steps"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कदम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Stiffness"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कठोरता"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Euler"
|
|
|
|
|
|
msgstr "यूलर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mass"
|
|
|
|
|
|
msgstr "द्रव्यमान"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Dummy"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रतिरूपी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Random Phase"
|
|
|
|
|
|
msgstr "यादृच्छिक चरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Physics Type"
|
|
|
|
|
|
msgstr "भौतिकी प्रकार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Keyed"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संकेत स्थापित"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Death"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मृत्यु"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Halo"
|
|
|
|
|
|
msgstr "तेजोमंडल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Velocity / Hair"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वेग / बाल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Object X"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वस्तु x"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Object Y"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वस्तु y"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Object Z"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वस्तु z"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Roughness 1"
|
|
|
|
|
|
msgstr "खुरदरापन १"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Roughness 2"
|
|
|
|
|
|
msgstr "खुरदरापन २"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-03-13 12:59:46 +01:00
|
|
|
|
msgid "Number"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संख्या"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Show particle number"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कण संख्या दिखाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tweak"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सुधार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-09-04 19:06:05 +02:00
|
|
|
|
msgid "Hair"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बाल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Use Count"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गणना उपयोग करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pick Random"
|
|
|
|
|
|
msgstr "यादृच्छिक उठाओ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Died"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मृत"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Multi React"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बहु प्रतिक्रिया"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Particles/Face"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कण/फलक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Active Movie Clip"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सक्रिय चलचित्र छांटन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "3D Cursor"
|
|
|
|
|
|
msgstr "त्रि-आयाम प्रसंकेतक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "View Settings"
|
|
|
|
|
|
msgstr "दृश्य विन्यास"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Areas"
|
|
|
|
|
|
msgstr "क्षेत्रों"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Attenuation"
|
|
|
|
|
|
msgstr "क्षीणन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Inner Cone Angle"
|
|
|
|
|
|
msgstr "भीतरी शंकु कोण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Outer Cone Angle"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बाहरी शंकु कोण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Outer Cone Volume"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बाहरी शंकु का आयतन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Volume outside the outer cone"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बाहरी शंकु के बाहर का आयतन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Sound"
|
|
|
|
|
|
msgid "Mute"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मौन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mute the speaker"
|
|
|
|
|
|
msgstr "स्पीकर म्यूट करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-01-13 13:01:28 +01:00
|
|
|
|
msgid "Sound"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ध्वनि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Current Line"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वर्तमान रेखा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Memory"
|
|
|
|
|
|
msgstr "स्मृति"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Register"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पंजीकृत करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Blend"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मिश्रण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Magic"
|
|
|
|
|
|
msgstr "जादू"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Marble"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संगमरमर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Wood"
|
|
|
|
|
|
msgstr "लकड़ी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Blender Original"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ब्लेंडर मूल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Soft"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मॄदु"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hard"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कठोर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Filter Size"
|
|
|
|
|
|
msgstr "निस्पादक आकार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Area"
|
|
|
|
|
|
msgstr "क्षेत्र"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use the alpha channel information in the image"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पारदर्शिता सरणि जानकारी में छवि का उपयोग करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Calculate Alpha"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पारदर्शिता गणना"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sin"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ज्या"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tri"
|
|
|
|
|
|
msgstr "त्रि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Gain"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वृद्धि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "fBM"
|
|
|
|
|
|
msgstr "एफ़बीएम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-01-13 13:01:28 +01:00
|
|
|
|
msgid "Window Manager"
|
|
|
|
|
|
msgstr "खिडकी प्रबंधक"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Category"
|
|
|
|
|
|
msgstr "श्रेणी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Support"
|
|
|
|
|
|
msgstr "समर्थन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Display support level"
|
|
|
|
|
|
msgstr "समर्थन स्तर प्रदर्शित करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Official"
|
|
|
|
|
|
msgstr "आधिकारिक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Officially supported"
|
|
|
|
|
|
msgstr "आधिकारिक तौर पर समर्थित"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Community"
|
|
|
|
|
|
msgstr "समुदाय"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lighting"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रकाश व्यवस्था"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mist"
|
|
|
|
|
|
msgstr "धुंध"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-05-21 09:35:59 +02:00
|
|
|
|
msgid "Animation"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अनुप्राणन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Max Step"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अधिकतम कदम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Min Step"
|
|
|
|
|
|
msgstr "न्यूनतम कदम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Black"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कृष्ण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "White"
|
|
|
|
|
|
msgstr "श्वेत"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Color Management"
|
|
|
|
|
|
msgstr "रंग प्रबंधन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Codec"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कोडेक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Log"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संलेख"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Owner"
|
|
|
|
|
|
msgstr "स्वामी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Items"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वस्तु"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Alt"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ऑल्ट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Any"
|
|
|
|
|
|
msgstr "को"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ctrl"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नियंत्रण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "North"
|
|
|
|
|
|
msgstr "उत्तर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "East"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पूर्व"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "South"
|
|
|
|
|
|
msgstr "दक्षिण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "West"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पश्चिम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "User Modified"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संशोधित प्रयोक्ता"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mouse"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मूस"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Timer"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कालक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Press"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रेस"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Click"
|
|
|
|
|
|
msgstr "क्लिक करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Paths"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पथ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Insert a keyframe on each of the already existing F-Curves"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पहले से ही मौजूदा एफ़-वक्र में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Insert keyframes for additional location offset"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अतिरिक्त स्थान ऑफ़सेट के लिए keyframes सम्मिलित करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Insert keyframes for additional rotation offset"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ऑफ़सेट अतिरिक्त घूर्णन के लिए keyframes सम्मिलित करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Insert a keyframe on each of the location and rotation channels"
|
|
|
|
|
|
msgstr "स्थान और घूर्णन सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Insert a keyframe on each of the location and scale channels"
|
|
|
|
|
|
msgstr "स्थान और प्रंमाण पर सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Insert a keyframe on each of the rotation and scale channels"
|
|
|
|
|
|
msgstr "घूर्णन और प्रंमाण पर सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rotation & Scale"
|
|
|
|
|
|
msgstr "घूर्णन एवं प्रमाण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Insert a keyframe on each of the location, rotation, and scale channels"
|
|
|
|
|
|
msgstr "स्थान, घूर्णन, और प्रंमाण पर सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Insert a keyframe on each of the location channels"
|
|
|
|
|
|
msgstr "स्थान सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Insert a keyframe on each of the rotation channels"
|
|
|
|
|
|
msgstr "घूर्णन सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Insert a keyframe on each of the scale channels"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रंमाण पर सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Point selected"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बिंदु चयनित"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Min Angle"
|
|
|
|
|
|
msgstr "न्यूनतम् कोण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Change alpha transparency based on a material attribute"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पदार्थ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Circles"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चक्र"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Squares"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वर्ग"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Restrict View"
|
|
|
|
|
|
msgstr "दृश्य प्रतिबंधित करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Alignment"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संरेखण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-08-05 15:57:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Fixed"
|
|
|
|
|
|
msgstr "निर्धारित"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Flip"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पलटें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-01-13 13:01:28 +01:00
|
|
|
|
msgid "Dots"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बिन्दु्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mask"
|
|
|
|
|
|
msgstr "आवरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-01-27 12:21:31 +01:00
|
|
|
|
msgid "Light"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रकाश"
|
2025-01-13 13:01:28 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-01-27 12:21:31 +01:00
|
|
|
|
msgid "Rigid Body"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कठोर-पदार्थ"
|
2024-09-02 19:36:38 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-01-27 12:21:31 +01:00
|
|
|
|
msgid "Apply"
|
|
|
|
|
|
msgstr "लागू करें"
|
2024-10-07 11:37:51 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-01-27 12:21:31 +01:00
|
|
|
|
msgid "Track"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ट्रैक"
|
2024-10-20 18:22:29 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-10-29 11:35:03 +01:00
|
|
|
|
msgid "Quick Effects"
|
|
|
|
|
|
msgstr "त्वरित प्रभाव"
|
2024-09-02 19:36:38 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-03-17 17:25:00 +01:00
|
|
|
|
msgid "Show/Hide"
|
|
|
|
|
|
msgstr "छुपाएँ / दिखाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-01-27 12:21:31 +01:00
|
|
|
|
msgid "Make Single User"
|
|
|
|
|
|
msgstr "एकल प्रयोक्ता बनाएँ"
|
2024-10-07 11:37:51 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-01-27 12:21:31 +01:00
|
|
|
|
msgid "Hooks"
|
|
|
|
|
|
msgstr "खूँटी"
|
2024-10-07 11:37:51 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-03-10 10:56:53 +01:00
|
|
|
|
msgid "Names"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नाम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-01-27 12:21:31 +01:00
|
|
|
|
msgid "Toggle Bone Options"
|
|
|
|
|
|
msgstr "हड्डी विकल्प बंद/बुझ"
|
2024-12-09 11:08:54 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-01-27 12:21:31 +01:00
|
|
|
|
msgid "Enable Bone Options"
|
|
|
|
|
|
msgstr "हड्डी विकल्प को सक्षम करें"
|
2024-12-09 11:08:54 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Merge"
|
|
|
|
|
|
msgstr "विलय करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-03-10 10:56:53 +01:00
|
|
|
|
msgid "Text"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पाठ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bone Roll"
|
|
|
|
|
|
msgstr "हड्डी पंजी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-03-24 10:56:55 +01:00
|
|
|
|
msgid "Snap"
|
|
|
|
|
|
msgstr "स्नैप"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mirror"
|
|
|
|
|
|
msgstr "दर्पण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-07-08 20:50:07 +02:00
|
|
|
|
msgid "Basic"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बुनियादी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgctxt "MovieClip"
|
|
|
|
|
|
msgid "Clip"
|
|
|
|
|
|
msgstr "छांटन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Proxy"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रॉक्सी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Reconstruction"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पुनर्निर्माण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-04-29 09:35:26 +02:00
|
|
|
|
msgid "Zoom"
|
|
|
|
|
|
msgstr "निकट करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Channel"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सरणि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-01-13 13:01:28 +01:00
|
|
|
|
msgid "Key"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कुंजी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-07-22 10:29:25 +02:00
|
|
|
|
msgid "Marker"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चिन्हक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-10-03 12:14:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Files"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संचिकाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-01-13 13:01:28 +01:00
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
2024-08-05 15:57:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Smooth"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चिकना"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-07-01 12:05:08 +02:00
|
|
|
|
msgid "UV"
|
|
|
|
|
|
msgstr "यूवी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Align"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संरेखित करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-12-04 12:16:26 +01:00
|
|
|
|
msgid "Strip"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पट्टी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-09-04 19:06:05 +02:00
|
|
|
|
msgid "Math"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गणित"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-09-11 12:46:47 +02:00
|
|
|
|
msgid "Keying"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कुंजीयन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-07-22 10:29:25 +02:00
|
|
|
|
msgid "Import"
|
|
|
|
|
|
msgstr "आयात करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Node"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ग्रन्थि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-09-11 12:46:47 +02:00
|
|
|
|
msgid "Add Modifier"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संशोधक जोड़ें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Physics"
|
|
|
|
|
|
msgstr "भौतिकी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Texture Specials"
|
|
|
|
|
|
msgstr "विशिष्ट बनावट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Templates"
|
|
|
|
|
|
msgstr "आदर्श"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Python"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पाइथन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-05-06 12:43:18 +02:00
|
|
|
|
msgid "Cache"
|
|
|
|
|
|
msgstr "द्रुतिका"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "File"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संचिका"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Export"
|
|
|
|
|
|
msgstr "निर्यात करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "External Data"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बाहरी सामग्री"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मदद"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Presets"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पूर्ववत"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-06-17 12:45:45 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Parent"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कारण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Clone Layer"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रतिरूप परत"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Loose"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ढीले"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-01-13 13:01:28 +01:00
|
|
|
|
msgid "Sharp"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पैना"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Seam"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सीवन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-01-13 13:01:28 +01:00
|
|
|
|
msgid "Smooth"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चिकना"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-03-13 12:59:46 +01:00
|
|
|
|
msgid "Root"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मूल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Ball"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गेंद"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-08-05 15:57:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Negative"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नकारात्मक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Mesh Cache"
|
|
|
|
|
|
msgstr "जाल द्रुतिका"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-08-05 15:57:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Array"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सरणी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Bevel"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कटाव"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-08-05 15:57:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Build"
|
|
|
|
|
|
msgstr "निर्माण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Screw"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पेंच"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Skin"
|
|
|
|
|
|
msgstr "त्वचा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-08-05 15:57:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Hook"
|
|
|
|
|
|
msgstr "हुक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Warp"
|
|
|
|
|
|
msgstr "विकृति"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-07-04 18:24:23 +02:00
|
|
|
|
msgid "Wave"
|
|
|
|
|
|
msgstr "लहर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Dynamic Paint"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गतिकी रंग"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ocean"
|
|
|
|
|
|
msgstr "महासागर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Soft Body"
|
|
|
|
|
|
msgstr "लचीला-पदार्थ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-06-03 09:36:59 +02:00
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Number of segments for round edges/verts"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गोल किनारों/शिरोबिन्दु के लिए क्षेत्रों की संख्या"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Debug"
|
|
|
|
|
|
msgstr "डीबग करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Union"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संघ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cuboid"
|
|
|
|
|
|
msgstr "घनाभ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Curve Modifier"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वक्र संशोधक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "UVs"
|
|
|
|
|
|
msgstr "यूवीस्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "All Layers"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सब परतें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-01-13 13:01:28 +01:00
|
|
|
|
msgid "Space"
|
|
|
|
|
|
msgstr "रिक्त स्थान"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Dynamic Paint Modifier"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गतिकी रंग संशोधक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Dynamic Paint modifier"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गतिकी रंग संशोधक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Alive"
|
|
|
|
|
|
msgstr "जीवित"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Dead"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मृत"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-08-05 15:57:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Shift"
|
|
|
|
|
|
msgstr "शिफ्ट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Delay"
|
|
|
|
|
|
msgstr "देरी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Grow"
|
|
|
|
|
|
msgstr "विस्तार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Curve"
|
|
|
|
|
|
msgid "Curve"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वक्र"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Step"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कदम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Subdivisions"
|
|
|
|
|
|
msgstr "उप विभाजन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Bound"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बाध्य"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Copy"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रतिलिपि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-01-13 13:01:28 +01:00
|
|
|
|
msgid "World"
|
|
|
|
|
|
msgstr "जगत"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Limits"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सीमा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Origin"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नाभि / धुरी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "V-Axis"
|
|
|
|
|
|
msgstr "V-अक्ष"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Curve"
|
|
|
|
|
|
msgid "Random"
|
|
|
|
|
|
msgstr "यादृच्छिक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use distance between affected object's vertices and target object, or target object's geometry"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रभावित ऑब्जेक्ट सकें और लक्ष्य ऑब्जेक्ट के बीच दूरी का उपयोग करें, या लक्ष्य वस्तु की ज्यामिति"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-03-13 12:59:46 +01:00
|
|
|
|
msgid "Lines"
|
|
|
|
|
|
msgstr "लाइनों"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Tracks"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पटरियां"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "K1"
|
|
|
|
|
|
msgstr "के १"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "K2"
|
|
|
|
|
|
msgstr "के २"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "K3"
|
|
|
|
|
|
msgstr "के ३"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sensor"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संवेदक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Units"
|
|
|
|
|
|
msgstr "इकाइयों"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "px"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पिक्सल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "mm"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मिली मी."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Display Hidden"
|
|
|
|
|
|
msgstr "छिपे हुए का प्रदर्शित करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Total"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कुल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Delete Segments"
|
|
|
|
|
|
msgstr "खंड मिटाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Correlation"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सहसंबंध"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Quarter"
|
|
|
|
|
|
msgstr "तिमाही"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Select Anchor"
|
|
|
|
|
|
msgstr "लंगर का चयन करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Select Pattern"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रतिमान का चयन करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Select Search"
|
|
|
|
|
|
msgstr "खोज का चयन करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Color"
|
|
|
|
|
|
msgstr "रुचिनुकूल रंग"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Meta"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मेटा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "NLA Track is locked"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अरैखिक अनुप्राणन ट्रैक अवरोधित है"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Height of the node"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ग्रन्थि की ऊंचाई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Not"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नहीं"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-05-21 09:35:59 +02:00
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
|
msgstr "उच्च"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Lift"
|
|
|
|
|
|
msgstr "उत्थापन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Basis"
|
|
|
|
|
|
msgstr "आधार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Slope"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ढलान"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "H"
|
|
|
|
|
|
msgstr "एच"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "S"
|
|
|
|
|
|
msgstr "एस"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "To"
|
|
|
|
|
|
msgstr "करने के लिए"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "X2"
|
|
|
|
|
|
msgstr "२ एक्स"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Y2"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Y2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "X1"
|
|
|
|
|
|
msgstr "एक्स १"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Y1"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Y1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Spin"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चक्रण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-06-21 18:10:01 +02:00
|
|
|
|
msgid "Soften"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मॄदु"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Shadow"
|
|
|
|
|
|
msgstr "छाया"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Straight Alpha Output"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सीधे पारदर्शिता उत्पादित"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pre Blur"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पूर्व धुंधला"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Clip Black"
|
|
|
|
|
|
msgstr "छांटन ब्लैक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Clip White"
|
|
|
|
|
|
msgstr "छांटन व्हाइट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Keying Screen"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चित्रपट कुंजीयन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Combined RGB"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संयुक्त ला.ह.नी."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Red Channel"
|
|
|
|
|
|
msgstr "लाल सरणि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Motion Blur"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गतिकीय धुंधलापन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-06-21 18:10:01 +02:00
|
|
|
|
msgid "Rotate"
|
|
|
|
|
|
msgstr "घूर्णन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Translate"
|
|
|
|
|
|
msgstr "स्थानांतर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-07-01 12:05:08 +02:00
|
|
|
|
msgid "Viewer"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रदर्शक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Equal"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बराबर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-12-18 15:47:37 +01:00
|
|
|
|
msgid "Bake"
|
|
|
|
|
|
msgstr "भर्जन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Z Up"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Z ऊर्ध्व"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-03-24 10:56:55 +01:00
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अज्ञात"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-09-02 19:36:38 +02:00
|
|
|
|
msgid "Warning"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चेतावनी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Reflection"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रतिबिंब"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bump"
|
|
|
|
|
|
msgstr "उभार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Camera Data"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रतिबिंबक सामग्री"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Layer Weight"
|
|
|
|
|
|
msgstr "परत भार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cycles"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चक्र"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "X axis"
|
|
|
|
|
|
msgstr "X अक्ष"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Y axis"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Y अक्ष"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Z axis"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Z अक्ष"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Projection"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रक्षेपण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Air"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वायु"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-07-04 18:24:23 +02:00
|
|
|
|
msgid "Wave Type"
|
|
|
|
|
|
msgstr "लहर प्रकार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-01-13 13:01:28 +01:00
|
|
|
|
msgid "Bands"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मोड"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rings"
|
|
|
|
|
|
msgstr "छल्ले"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "At"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bricks"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ईंटें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-09-02 19:36:38 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Show All"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सभी दिखाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Modifier"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संशोधक जोड़ें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Select the active camera"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सक्रिय प्रतिबिंबक का चयन करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Select Camera"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रतिबिंबक का चयन करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Select Hierarchy"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पदानुक्रम का चयन करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Load translations' settings from a persistent JSon file"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अनुवाद सेटिंग्स एक लगातार JSon संचिका से लोड"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "I18n Load Settings"
|
|
|
|
|
|
msgstr "I18n लोड सेटिंग्स"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Save translations' settings in a persistent JSon file"
|
|
|
|
|
|
msgstr "एक लगातार JSon संचिका में अनुवाद सेटिंग्स सहेजें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "I18n Save Settings"
|
|
|
|
|
|
msgstr "I18n सेटिंग्स सहेजें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Init I18n Update Settings"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Init I18n अद्यतन सेटिंग्स"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Init I18n Update Select Languages"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Init I18n अद्यतन भाषाओं का चयन करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "View Documentation"
|
|
|
|
|
|
msgstr "देखें प्रलेखन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Column Select"
|
|
|
|
|
|
msgstr "स्तंभ का चयन करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Delete Keyframes"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अनुबोधक चिन्हों मिटाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अनुकृति"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Insert Keyframes"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अनुबोधक चिन्ह सम्मिलित करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-01-13 13:01:28 +01:00
|
|
|
|
msgid "Generated"
|
|
|
|
|
|
msgstr "उत्पन्न"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Frame Relative"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गठन से सापेक्ष"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Select All"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सभी का चयन करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Toggle"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बंद/बुझ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Select all elements"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सभी तत्वों का चयन करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "X Max"
|
|
|
|
|
|
msgstr "X अधिकतम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "X Min"
|
|
|
|
|
|
msgstr "X न्यूनतम्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Y Max"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Y अधिकतम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Y Min"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Y न्यूनतम्"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Circle Select"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वृत्त चयनक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Select Less"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कम चयन करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Select Linked"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संयुक्त का चयन करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Select More"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अधिक चयन करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Add selected F-Curves to a new group"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चयनित एफ़-वक्र के लिए एक नया समूह जोड़ें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Down"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नीचे"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Ungroup Channels"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सरणि असमूहीकृत करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Remove selected F-Curves from their current groups"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चयनित F-घटता उनके वर्तमान समूह से हटाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Copy Driver"
|
|
|
|
|
|
msgstr "यंत्र-संवादी की प्रतिलिपि बनाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Driver"
|
|
|
|
|
|
msgstr "यंत्र-संवादी जोड़ें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Delete Keyframe"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अनुबोधक चिन्ह मिटाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Insert Keyframe"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अनुबोधक चिन्ह सम्मिलित करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add to Keying Set"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कुंजीयन स्थापित करने के लिए जोड़ें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Remove from Keying Set"
|
|
|
|
|
|
msgstr "स्थापित कुंजीयन से हटाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Paste Driver"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चिपकाएँ यंत्र-संवादी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Move"
|
|
|
|
|
|
msgstr "विचलन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Extrude"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बिहर्वेधन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Type of parenting"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कारणक के प्रकार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "(De)select All"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सभी का (अ)चयन करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Select Similar"
|
|
|
|
|
|
msgstr "इसी प्रकार का चयन करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Split"
|
|
|
|
|
|
msgstr "विभक्त करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Subdivide"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रितभाग"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Number of Cuts"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कटौती की संख्या"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Short List"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संक्षिप्त सूची"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Long List"
|
|
|
|
|
|
msgstr "लंबी सूची"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "File Browser Mode"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संचिका विचरक रूप"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Preset"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पूर्ववत"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Curve"
|
|
|
|
|
|
msgid "Mode"
|
|
|
|
|
|
msgstr "रूप"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Curve"
|
|
|
|
|
|
msgid "Max"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अधिकतम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Curve"
|
|
|
|
|
|
msgid "Line"
|
|
|
|
|
|
msgstr "रेखा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Curve"
|
|
|
|
|
|
msgid "Round"
|
|
|
|
|
|
msgstr "दौर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Marker"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चिन्हक जोड़ें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Marker"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चिन्हक जोड़ें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Delete Marker"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चिन्हक मिटाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Placement"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नियोजन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Whole Frame"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संप गठन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Select"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चयन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Set Plane"
|
|
|
|
|
|
msgstr " समतल स्थापित करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Set floor plane"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मंजिल समतल स्थापित करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Wall"
|
|
|
|
|
|
msgstr "दीवार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Set wall plane"
|
|
|
|
|
|
msgstr "दीवार समतल स्थापित करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Copy Color"
|
|
|
|
|
|
msgstr "रंग की प्रतिलिपि बनाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-04-15 12:31:48 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Export"
|
|
|
|
|
|
msgstr "निर्यात करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मिटाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Insert"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सम्मिलित करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Move Cursor"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रसंकेतक विचलन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Constraint"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रतिबंधी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Report"
|
|
|
|
|
|
msgstr "विवरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-04-15 12:31:48 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Circle"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चक्र जोड़ें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Toggle Cyclic"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चक्रीय बंद/बुझ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-04-05 11:49:43 +09:00
|
|
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अनुकृति"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Duplicate Curve"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अनुकृति वक्र"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Duplicate Curve"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अनुकृति वक्र"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-05-22 18:52:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Bend"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मोड"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Shrink/Fatten"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सिकोड़ें/मोटा करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Edge Slide"
|
|
|
|
|
|
msgstr "किनारी सरकाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Toggle Free/Align"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बंद/बुझ मुक्त/संरेखण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Select Next"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अगला का चयन करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Less"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Spin"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चक्रण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Subdivide selected segments"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चयनित क्षेत्रों के प्रितभाग"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Redo"
|
|
|
|
|
|
msgstr "फिर से करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Undo"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पूर्ववत् करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Item"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वस्तु"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-05-21 09:35:59 +02:00
|
|
|
|
msgid "Null"
|
|
|
|
|
|
msgstr "निरर्थक"
|
2024-02-12 12:06:15 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "X Up"
|
|
|
|
|
|
msgstr "X ऊर्ध्व"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Y Up"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Y ऊर्ध्व"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "-X Up"
|
|
|
|
|
|
msgstr "-X ऊर्ध्व"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "-Y Up"
|
|
|
|
|
|
msgstr "-Y ऊर्ध्व"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "-Z Up"
|
|
|
|
|
|
msgstr "-Z ऊर्ध्व"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lamp"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रकाश श्रोत"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Other"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अन्य"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Match"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मिलान"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-06-03 09:36:59 +02:00
|
|
|
|
msgid "URL"
|
|
|
|
|
|
msgstr "यूआरएल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Create New Directory"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नया निर्देशिका बनाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
|
|
msgstr "खोलें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-04-28 19:51:22 +02:00
|
|
|
|
msgid "Show"
|
|
|
|
|
|
msgstr "दिखाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Play"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चलाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अगला"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Delta"
|
|
|
|
|
|
msgstr "डेल्टा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Style"
|
|
|
|
|
|
msgstr "शैली"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bold"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मोटा(सुस्पष्ट)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Italic"
|
|
|
|
|
|
msgstr "तिर्यगक्षर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-10-07 11:37:51 +02:00
|
|
|
|
msgid "Flatten"
|
|
|
|
|
|
msgstr "समतल"
|
2024-05-21 09:35:59 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-10-07 11:37:51 +02:00
|
|
|
|
msgid "Side"
|
|
|
|
|
|
msgstr "किनारा"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-10-07 11:37:51 +02:00
|
|
|
|
msgid "Both"
|
|
|
|
|
|
msgstr "दोनों"
|
2024-06-03 09:36:59 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-10-07 11:37:51 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sigma"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सिग्मा"
|
2024-06-03 09:36:59 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-10-07 11:37:51 +02:00
|
|
|
|
msgid "Next Keyframe"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अगले अनुबोधक चिन्ह"
|
2024-06-03 09:36:59 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-01-13 13:01:28 +01:00
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Erase"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मिटा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-10-07 11:37:51 +02:00
|
|
|
|
msgid "Flat"
|
|
|
|
|
|
msgstr "समतल"
|
2023-10-03 12:14:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-10-07 11:37:51 +02:00
|
|
|
|
msgid "Limit"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सीमा"
|
2023-10-03 12:14:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-10-07 11:37:51 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Merge"
|
|
|
|
|
|
msgstr "विलय करें"
|
2023-06-21 18:10:01 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-10-07 11:37:51 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Show All Layers"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सभी परतों को दिखाएँ"
|
2023-04-03 12:58:50 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-10-07 11:37:51 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Select Mode"
|
|
|
|
|
|
msgstr "दृश्य रूप का चयन करें"
|
2023-06-21 18:10:01 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-10-07 11:37:51 +02:00
|
|
|
|
msgid "X End"
|
|
|
|
|
|
msgstr "X समाप्त"
|
2023-11-20 12:41:07 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-10-07 11:37:51 +02:00
|
|
|
|
msgid "Y End"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Y समाप्त"
|
2023-07-17 15:03:09 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-05-27 15:29:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Relative Paths"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सापेक्ष पथ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Create a new image"
|
|
|
|
|
|
msgstr "एक नई छवि बनाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-04-05 11:49:43 +09:00
|
|
|
|
msgid "Tiled"
|
|
|
|
|
|
msgstr "खण्ड की गईं"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Select the camera"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रतिबिंबक का चयन करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Vertex"
|
|
|
|
|
|
msgstr "शिरोबिन्दु जोडें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Square"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वर्ग जोडें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bevel"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कटाव"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Smoothness factor"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चिकनाई कारक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Delete Unused"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मिटाएँ अप्रयुक्त"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Select Ring"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वलय का चयन करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Select ring"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वलय का चयन करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Select Sharp Edges"
|
|
|
|
|
|
msgstr "तेज किनारों का चयन करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Extrude Region"
|
|
|
|
|
|
msgstr "क्षेत्र बिहर्वेधन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Extrude region of faces"
|
|
|
|
|
|
msgstr "फलक का क्षेत्र बिहर्वेधन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Extrude Region"
|
|
|
|
|
|
msgstr "क्षेत्र बिहर्वेधन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Axis Direction"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अक्ष दिशा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Fill"
|
|
|
|
|
|
msgstr "भरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Span"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चक्रण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sides"
|
|
|
|
|
|
msgstr "किनारा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cut"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Swap"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अदला-बदली"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Knife Project"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चाकू प्रक्षेपण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-10-20 18:22:29 +02:00
|
|
|
|
msgid "Only Selected"
|
|
|
|
|
|
msgstr "केवल चयनित"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "X-Ray"
|
|
|
|
|
|
msgstr "एक्स-रे"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ring"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वलय"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Loop Select"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कुण्डली का चयन करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Select Bigger"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बड़ा का चयन करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Loop Cut and Slide"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कुण्डली काट और सरकाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Loop Cut"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कुण्डली काट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Cone"
|
|
|
|
|
|
msgstr "शंकु जोड़ें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Cube"
|
|
|
|
|
|
msgstr "घन जोड़ें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Construct a cube mesh"
|
|
|
|
|
|
msgstr "एक क्यूब जाल का निर्माण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Cylinder"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बेलन जोड़ें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Construct a cylinder mesh"
|
|
|
|
|
|
msgstr "एक बेलन जाल का निर्माण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Rip"
|
|
|
|
|
|
msgstr "रिप करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rip"
|
|
|
|
|
|
msgstr "रिप करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Screw"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पेंच"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Turns"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चक्कर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Select Axis"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अक्ष का चयन करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Axis Mode"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अक्ष रूप"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Positive Axis"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सकारात्मक अक्ष"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Negative Axis"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नकारात्मक अक्ष"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-01-13 13:01:28 +01:00
|
|
|
|
msgid "Expand"
|
|
|
|
|
|
msgstr "विस्तृत करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Fan"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रशंसक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Remove original faces"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मूल चेहरों को हटाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Clear Constraints"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रतिबंधी को साफ़ करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Add a reroute node"
|
|
|
|
|
|
msgstr "एक reroute नोड जोड़ें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Exit"
|
|
|
|
|
|
msgstr "निर्गम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hide"
|
|
|
|
|
|
msgstr "छिपाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-06-17 12:45:45 +02:00
|
|
|
|
msgid "Current"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वर्तमान"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Set the boundaries for viewer operations"
|
|
|
|
|
|
msgstr "दर्शक संचालन के लिए सीमाएँ सेट करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bake"
|
|
|
|
|
|
msgstr "भर्जन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Camera"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रतिबिंबक जोडें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Duplicate Objects"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वस्तुओं की नकल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Duplicate Objects"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वस्तुओं की नकल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Empty"
|
|
|
|
|
|
msgstr "खाली जोड़ें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-04-05 11:49:43 +09:00
|
|
|
|
msgid "Add an empty image type to scene with data"
|
|
|
|
|
|
msgstr "डेटा के साथ दृश्य के लिए एक रिक्त छवि प्रकार जोड़ें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-06-03 09:36:59 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Monkey"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बंदर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Select Hook"
|
|
|
|
|
|
msgstr "हुक का चयन करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Join"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संबद्ध"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Delete Higher Levels"
|
|
|
|
|
|
msgstr "उच्चतर स्तरों को मिटाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bone Relative"
|
|
|
|
|
|
msgstr "हड्डी सापेक्ष"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Remove the selected particle system"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चयनित कण प्रणाली हटाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Child"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कारक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-05-21 09:35:59 +02:00
|
|
|
|
msgid "Auto Smooth"
|
|
|
|
|
|
msgstr "स्वत: चिकना"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Mark"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चिन्ह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पूर्ववत करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fill the whole mask with a given value, or invert its values"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पूरे मुखौटा एक दिए गए मान के साथ भरने, या इसके मान पलटना"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Remove Doubles"
|
|
|
|
|
|
msgstr "युगल हटाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Copy Pose"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मुद्रा की प्रतिलिपि बनाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bake All Physics"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सभी भौतिकी भर्जन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bake all physics"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सभी भौतिकी भर्जन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Render"
|
|
|
|
|
|
msgstr " प्रतिपादन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hinge"
|
|
|
|
|
|
msgstr "काज"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Motor"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मोटर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Drive rigid body around or along an axis"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कठोर शरीर के आसपास या एक अक्ष के साथ ड्राइव"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Connection Pattern"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कनेक्शन पद्धति"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pattern used to connect objects"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ऑब्जेक्ट को कनेक्ट करने के लिए इस्तेमाल किया पद्धति"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Connect objects as a chain based on distance, starting at the active object"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ऑब्जेक्ट को सक्रिय ऑब्जेक्ट पर प्रारंभ दूरी पर आधारित एक श्रृंखला के रूप में कनेक्ट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Calculate Mass"
|
|
|
|
|
|
msgstr "द्रव्यमान गणना"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Remove Rigid Body"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कठोर-पदार्थ हटाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Remove Rigid Bodies"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कठोर-पदार्थ हटाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Delete Scene"
|
|
|
|
|
|
msgstr "दृश्य मिटाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Scene"
|
|
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sync"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संकालन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Delete Screen"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चित्रपट को मिटाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Delete active screen"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सक्रिय चित्रपट मिटाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "New Screen"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नई चित्रपट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Repeat Last"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पिछला दोहराएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Sculpt"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गढन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-10-07 11:37:51 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Scale"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रमाण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Sculpt Mode"
|
|
|
|
|
|
msgstr "शिल्प रूप"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Symmetrize the topology modifications"
|
|
|
|
|
|
msgstr "टोपोलॉजी संशोधन symmetrize"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-09-04 19:06:05 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "Sequence"
|
|
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रकार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Sequence"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
|
|
msgstr "जोड़ें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Sequence"
|
|
|
|
|
|
msgid "Multiply"
|
|
|
|
|
|
msgstr "द्विगुणन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Sequence"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Wipe"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मार्जन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-09-04 19:06:05 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "Sequence"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Glow"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चमक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-09-04 19:06:05 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "Sequence"
|
|
|
|
|
|
msgid "Transform"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संरचनांतरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Sequence"
|
|
|
|
|
|
msgid "Color"
|
|
|
|
|
|
msgstr "रंग"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Sequence"
|
|
|
|
|
|
msgid "Speed"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गति"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Copy"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रतिलिपि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Paste"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चिपकाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Effect"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रभाव"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Property"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गुण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Cut"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Duplicate Line"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अनुकृति पंक्ति"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Jump"
|
|
|
|
|
|
msgstr "छलांग"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ignore"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ध्यान न दें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सहेजें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Find"
|
|
|
|
|
|
msgstr "खोजें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Push/Pull"
|
|
|
|
|
|
msgstr "दबाव/खिंचाव"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-10-07 11:37:51 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Rotate"
|
|
|
|
|
|
msgstr "घूर्णन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Shear"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कतरनी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Shrink/Fatten"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सिकोड़ें/मोटा करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Tilt"
|
|
|
|
|
|
msgstr "झुकाव"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Transform"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संरचनांतरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Move"
|
|
|
|
|
|
msgstr "स्थानांतर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Warp"
|
|
|
|
|
|
msgstr "विकृति"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Copy Data Path"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सामग्री पथ की प्रतिलिपि बनाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Path to the saved settings file"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सहेजी गई सेटिंग्स संचिका का पथ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Select all if True, else deselect all"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सभी का चयन करें अगर यह सच है, और सभी का चयन हटाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Reset to Default Value"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मान मूलभूत पर पूर्ववत करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Align"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संरेखित करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Cube Projection"
|
|
|
|
|
|
msgstr "घन प्रक्षेपण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cube Size"
|
|
|
|
|
|
msgstr "घन आकार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Cylinder Projection"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बेलन प्रक्षेपण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-01-13 13:01:28 +01:00
|
|
|
|
msgid "Pinch"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चुटकी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Pin"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कील"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पूर्ववत करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pinned"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कील किया गया"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Sphere Projection"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गोला प्रक्षेपण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Weld"
|
|
|
|
|
|
msgstr "जोड"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Page"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पृष्ठ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Set 3D Cursor"
|
|
|
|
|
|
msgstr "त्रि-आयाम प्रसंकेतक स्थापना"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-01-13 13:01:28 +01:00
|
|
|
|
msgid "Rendered"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रदान की गई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Orbit"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कक्षा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Orbit Up"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ऊपर की कक्षा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pan"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पैन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Direction of View Pan"
|
|
|
|
|
|
msgstr "दृश्य पैन की दिशा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pan Left"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बाएँ पैन करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pan Right"
|
|
|
|
|
|
msgstr "दाएँ पैन करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-12-02 17:53:15 +01:00
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
|
|
msgstr "हटाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-01-13 13:01:28 +01:00
|
|
|
|
msgid "Wrap"
|
|
|
|
|
|
msgstr "आच्छादन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Open a Blender file"
|
|
|
|
|
|
msgstr "एक ब्लेंडर संचिका खोलें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Trusted Source"
|
|
|
|
|
|
msgstr "विश्वसनीय स्रोत"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Context"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संदर्भ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Quit Blender"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ब्लेंडर त्यागें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Quit Blender"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ब्लेंडर त्यागें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Zoom Path"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ज़ूम पथ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Load Factory Settings"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मूलभूत विन्यास को लागू करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Reload Start-Up File"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रारँभिक संचिका पुन: खोलें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Recover Auto Save"
|
|
|
|
|
|
msgstr "स्वत: सहेजी गई सँचिका पुनर्प्राप्त करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Open an automatically saved file to recover it"
|
|
|
|
|
|
msgstr "इसे ठीक करने के लिए एक स्वचालित रूप से सहेजी गई संचिका खोलें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Recover Last Session"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पिछला सत्र पुनर्बहाल करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Open the last closed file (\"quit.blend\")"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पिछले बंद संचिका को खोलें (\"quit.blend\")"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Draw Region"
|
|
|
|
|
|
msgstr "क्षेत्र चित्रण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Draw Window"
|
|
|
|
|
|
msgstr "खिडकी चित्रण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Undo/Redo"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पूर्ववत करें/फिर से करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Save the current file in the desired location"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वर्तमान संचिका को इच्छित स्थान में सहेजें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Save Copy"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रतिलिपि सहेजें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Save Startup File"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्राथमिक संचिका सहेजें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Save Blender File"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ब्लेंडर संचिका सहेजें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Save the current Blender file"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वर्तमान ब्लेंडर संचिका सहेजें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Search Menu"
|
|
|
|
|
|
msgstr "खोज विकल्प-सूची"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-05-22 18:52:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Canvas"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चित्रपटी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-02-24 11:29:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Clone Alpha"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रतिरूप पारदर्शिता"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Clone Image"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रतिरूप छवि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-07-01 12:05:08 +02:00
|
|
|
|
msgid "Single Image"
|
|
|
|
|
|
msgstr "एकल छवि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Lock X"
|
|
|
|
|
|
msgstr "तालाबंदी x"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lock Y"
|
|
|
|
|
|
msgstr "तालाबंदी y"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-11-18 12:44:01 +01:00
|
|
|
|
msgid "Motion Tracking"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गति मार्गन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-12-02 17:53:15 +01:00
|
|
|
|
msgid "Transform Orientations"
|
|
|
|
|
|
msgstr "दिक् विन्यास संरचनांतरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Predefined tracking camera intrinsics"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पूर्वनिर्धारित प्रतिबिंबक intrinsics पर नज़र रखने"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Solve"
|
|
|
|
|
|
msgstr "का समाधान"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Predefined track color"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पूर्वनिर्धारित ट्रैक रंग"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Color Presets"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पूर्वनिश्चित रंग"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cloth Presets"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पूर्वनिश्चित कपड़ा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-06-10 12:24:07 +02:00
|
|
|
|
msgid "Film"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चलचित्र"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Performance"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रदर्शित करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Threads"
|
|
|
|
|
|
msgstr "धागे"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fluid Presets"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पूर्वनिश्चित द्रव"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Predefined node color"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पूर्वनिर्धारित नोड रंग"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-07-04 18:24:23 +02:00
|
|
|
|
msgid "Kink"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ऐंठन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Force Fields"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बल क्षेत्र"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Self Collision"
|
|
|
|
|
|
msgstr "आत्म टक्कर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Audio"
|
|
|
|
|
|
msgstr "श्रव्य"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Note"
|
|
|
|
|
|
msgstr "टिप्पणी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Playback"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रतिदृश्य"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Timeline"
|
|
|
|
|
|
msgstr "समय रेखा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bone Color Sets"
|
|
|
|
|
|
msgstr "हड्डी रंग समूह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-01-13 13:01:28 +01:00
|
|
|
|
msgid "Shaded"
|
|
|
|
|
|
msgstr "छायांकित"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Text Style"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पाठ शैली"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
2024-07-22 10:29:25 +02:00
|
|
|
|
msgid "Draw"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चित्रण"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Circle"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चक्र"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-10-07 11:37:51 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Line"
|
|
|
|
|
|
msgstr "रेखा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Default tools for particle mode"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कण मोड के लिए मूलभूत उपकरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sub"
|
|
|
|
|
|
msgstr "उप"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Keys"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चाबियाँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tip"
|
|
|
|
|
|
msgstr "युक्ति"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enemy"
|
|
|
|
|
|
msgstr "विरोधी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Heavy"
|
|
|
|
|
|
msgstr "भारी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Duplicate Particle"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अनुकृति कण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Image Editor"
|
|
|
|
|
|
msgstr "छवि संपादक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Zoom Style"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ज़ूम शैली"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Continue"
|
|
|
|
|
|
msgstr "जारी रखें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Dolly"
|
|
|
|
|
|
msgstr "डॉली"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Manual"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नियम पुस्तिका"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Percentage"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रतिशत"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "New Window"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नई खिडकी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-09-04 19:06:05 +02:00
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
|
|
msgstr "भाषा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-05-22 18:52:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Base"
|
|
|
|
|
|
msgstr "आधार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Case"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रकरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Glossy Color"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चमकदार रंग"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Settings/info about a language"
|
|
|
|
|
|
msgstr "एक भाषा के बारे में सेटिंग्स/जानकारी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Numeric ID"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सांख्यिक ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Active Language"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सक्रिय भाषा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Index of active language in langs collection"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Langs संग्रह में सक्रिय भाषा का सूचकांक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Whether these settings have already been auto-set or not"
|
|
|
|
|
|
msgstr "यह है कि क्या इन सेटिंग पहले से ही या नहीं ऑटो-सेट गया है"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Path to the pot template file"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पॉट टेम्पलेट संचिका के लिए पथ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sky"
|
|
|
|
|
|
msgstr "आकाश"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bias"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पूर्वाग्रह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bake displacement"
|
|
|
|
|
|
msgstr "विस्थापन भर्जन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "FPS"
|
|
|
|
|
|
msgstr "एफपीएस"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Multiple Engines"
|
|
|
|
|
|
msgstr "एकाधिक तन्त्र"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "More than one rendering engine is available"
|
|
|
|
|
|
msgstr "एक से अधिक प्रतिपादन तन्त्र उपलब्ध है"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Max Impulse"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अधिकतम आवेग"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Maximum angular motor impulse"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अधिकतम कोणीय मोटर आवेग"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Target angular motor velocity"
|
|
|
|
|
|
msgstr "लक्ष्य कोणीय मोटर वेग"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Maximum linear motor impulse"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अधिकतम रेखीय मोटर आवेग"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Target linear motor velocity"
|
|
|
|
|
|
msgstr "लक्ष्य रेखीय मोटर वेग"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Angular Motor"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कोणीय मोटर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enable angular motor"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कोणीय मोटर को सक्षम करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linear Motor"
|
|
|
|
|
|
msgstr "रेखीय मोटर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enable linear motor"
|
|
|
|
|
|
msgstr "रेखीय मोटर को सक्षम करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rigid Body Object"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कठोर वस्तु"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rest Density"
|
|
|
|
|
|
msgstr "शेष घनत्व"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Factor Rest Length"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कारक शेष लंबाई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Active Strip"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सक्रिय पट्टी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Aero"
|
|
|
|
|
|
msgstr "तीर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ball Size"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गेंद का आकार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bending"
|
|
|
|
|
|
msgstr "झुकाव"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Choke"
|
|
|
|
|
|
msgstr "रोधन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Collision Type"
|
|
|
|
|
|
msgstr "टक्कर प्रकार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Choose Collision Type"
|
|
|
|
|
|
msgstr "टक्कर प्रकार चुनें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Minimal"
|
|
|
|
|
|
msgstr "न्यूनतम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Maximal"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अधिकतम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Error Limit"
|
|
|
|
|
|
msgstr "त्रुटि सीमा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pull"
|
|
|
|
|
|
msgstr "खिंचाव"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-01-13 13:01:28 +01:00
|
|
|
|
msgid "Push"
|
|
|
|
|
|
msgstr "दबाव"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Spring Vertex Group"
|
|
|
|
|
|
msgstr "लचक शिरोबिन्दु समूह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Path Length"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पथ लंबाई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "MovieClip"
|
|
|
|
|
|
msgid "View"
|
|
|
|
|
|
msgstr "दृश्य"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "MovieClip"
|
|
|
|
|
|
msgid "Graph"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बिंदुरेख"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Space File Browser"
|
|
|
|
|
|
msgstr "रिक्त स्थान संचिका विचरक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Mask Editor"
|
|
|
|
|
|
msgstr "आवरण संपादक दिखाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Space Info"
|
|
|
|
|
|
msgstr "स्थान जानकारी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Error"
|
|
|
|
|
|
msgstr "त्रुटि दिखाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Info"
|
|
|
|
|
|
msgstr "जानकारी दिखाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Display general information"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सामान्य जानकारी प्रदर्शित करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Operator"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संचालक दिखाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Display warnings"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चेतावनियाँ प्रदर्शित करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Blender File"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ब्लेंडर संचिका"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Filter based on the operator name"
|
|
|
|
|
|
msgstr "इस होटल के लिए संचालक के नाम पर फ़िल्टर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Key-Binding"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कुंजी-बंधन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Filter based on key bindings"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रमुख बाइंडिंग पर आधारित फ़िल्टर करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Find Text"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पाठ ढूँढें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Replace Text"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पाठ बदलें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-04-17 12:00:22 +02:00
|
|
|
|
msgid "Lens"
|
|
|
|
|
|
msgstr "केन्द्रण-वीक्ष"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Lock Camera to View"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रतिबिंबक की तालाबंदी देखने के लिए"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lock to Cursor"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रसंकेतक की तालाबंदी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lock to Object"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वस्तु के लिए तालाबंदी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "3D"
|
|
|
|
|
|
msgstr "त्रि-आयाम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-01-13 13:01:28 +01:00
|
|
|
|
msgid "Blend Opacity"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मिश्रण अपारदर्शिता"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cross"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Sequence"
|
|
|
|
|
|
msgid "Image"
|
|
|
|
|
|
msgstr "छवि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Sequence"
|
|
|
|
|
|
msgid "Scene"
|
|
|
|
|
|
msgstr "दृश्य"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Sequence"
|
|
|
|
|
|
msgid "Movie"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चलचित्र"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-03-03 11:02:55 +01:00
|
|
|
|
msgctxt "Sequence"
|
|
|
|
|
|
msgid "Clip"
|
|
|
|
|
|
msgstr "छांटन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-01-13 13:01:28 +01:00
|
|
|
|
msgctxt "Sequence"
|
|
|
|
|
|
msgid "Mask"
|
|
|
|
|
|
msgstr "आवरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Sequence"
|
|
|
|
|
|
msgid "Sound"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ध्वनि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Density Factor"
|
|
|
|
|
|
msgstr "घनत्व कारक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Force Field"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बल क्षेत्र"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rough"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अशुद्ध"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Clip Editor"
|
|
|
|
|
|
msgstr "छांटन संपादक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Theme Bone Color Set"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रसंग हड्डी रंग समूह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Active Marker"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सक्रिय चिन्हक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Color of marker"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चिन्हक के रंग"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Vertex Group Unreferenced"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वर्टेक्स Unreferenced समूह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Converter Node"
|
|
|
|
|
|
msgstr "परिवर्तक ग्रन्थि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Wires"
|
|
|
|
|
|
msgstr "तार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Inner"
|
|
|
|
|
|
msgstr "भीतरी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mask Non-Group Vertices"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मुखौटा गैर-समूह वर्टेक्स"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show vertices with no weights in the active group"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वर्टेक्स कोई भार के साथ सक्रिय समूह में दिखाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show vertices with no weights in any group"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वर्टेक्स कोई भार के साथ किसी भी समूह में दिखाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Grid Lines"
|
|
|
|
|
|
msgstr "जालक लाइनें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-08-05 15:57:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Grid Scale"
|
|
|
|
|
|
msgstr "जालक प्रंमाण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Display X Axis"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रदर्शित करें X अक्ष"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Display Y Axis"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रदर्शित करें Y अक्ष"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Display Z Axis"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रदर्शित करें Z अक्ष"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Display Grid Floor"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रदर्शित करें जालक मंजिल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "All Object Origins"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सभी वस्तु के मूल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Outline Selected"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चयनित बाह्य रेखा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Relationship Lines"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संबंध रेखाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
|
|
msgstr "खोज"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "WindowManager"
|
|
|
|
|
|
msgid "Object Mode"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वस्तु रूप"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "WindowManager"
|
|
|
|
|
|
msgid "Mesh"
|
|
|
|
|
|
msgstr "जाल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "WindowManager"
|
|
|
|
|
|
msgid "Curve"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वक्र"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-07-04 18:24:23 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "WindowManager"
|
|
|
|
|
|
msgid "Grease Pencil"
|
|
|
|
|
|
msgstr "तैलीय पेंसिल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgctxt "WindowManager"
|
|
|
|
|
|
msgid "Pose"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मुद्रा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "WindowManager"
|
|
|
|
|
|
msgid "Sculpt"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गढन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "WindowManager"
|
|
|
|
|
|
msgid "Image"
|
|
|
|
|
|
msgstr "छवि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "WindowManager"
|
|
|
|
|
|
msgid "File Browser"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संचिका विचरक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "WindowManager"
|
|
|
|
|
|
msgid "Info"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सूचना"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "WindowManager"
|
|
|
|
|
|
msgid "Property Editor"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गुण संपादक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "WindowManager"
|
|
|
|
|
|
msgid "Text"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पाठ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "WindowManager"
|
|
|
|
|
|
msgid "Console"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कंसोल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "WindowManager"
|
|
|
|
|
|
msgid "Clip"
|
|
|
|
|
|
msgstr "छांटन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "WindowManager"
|
|
|
|
|
|
msgid "Clip Editor"
|
|
|
|
|
|
msgstr "छांटन संपादक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "WindowManager"
|
|
|
|
|
|
msgid "Clip Graph Editor"
|
|
|
|
|
|
msgstr "छांटन बिंदुरेख संपादक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "WindowManager"
|
|
|
|
|
|
msgid "Mask Editing"
|
|
|
|
|
|
msgstr "आवरण संपादन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "WindowManager"
|
|
|
|
|
|
msgid "Animation"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अनुप्राणन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-10-07 11:37:51 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "All"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सभी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "OSL shader compilation succeeded"
|
|
|
|
|
|
msgstr "OSL shader संकलन सफल रहा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "OSL script compilation failed, see console for errors"
|
|
|
|
|
|
msgstr "OSL स्क्रिप्ट संकलन में विफल, त्रुटियों के लिए कंसोल देखें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No text or file specified in node, nothing to compile"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कोई पाठ या संचिका निर्दिष्ट नोड में, संकलन के लिए कुछ भी नहीं"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "External shader script must have .osl or .oso extension, or be a module name"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बाह्य shader स्क्रिप्ट .osl या .oso एक्सटेंशन होना चाहिए, या एक मॉड्यूल का नाम हो"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Can't read OSO bytecode to store in node at %r"
|
|
|
|
|
|
msgstr "OSO bytecode %r पर नोड में संग्रहीत करने के लिए नहीं पढ़ सकता"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Failed to write .oso file next to external .osl file at "
|
|
|
|
|
|
msgstr ".Oso संचिका में बाह्य .oslसंचिकाल में आगे लिखने में विफल "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Assign"
|
|
|
|
|
|
msgstr "निर्दिष्ट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-07-01 12:05:08 +02:00
|
|
|
|
msgid "Description:"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वर्णन:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Author:"
|
|
|
|
|
|
msgstr "लेखक:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Version:"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संस्करण:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Warning:"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चेतावनी:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "File:"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संचिका:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Apply"
|
|
|
|
|
|
msgstr "लागू करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Options:"
|
|
|
|
|
|
msgstr "विकल्प:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Save Persistent To..."
|
|
|
|
|
|
msgstr "सहेजें करने के लिए लगातार..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Load Persistent From..."
|
|
|
|
|
|
msgstr "भार से लगातार..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Load"
|
|
|
|
|
|
msgstr "लोड"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Message extraction process failed!"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संदेश निष्कर्षण प्रक्रिया विफल रहा!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Could not init languages data!"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नहीं init भाषाओं डेटा सकता है!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "3D View"
|
|
|
|
|
|
msgstr "त्रि-आयाम दृश्य"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Open..."
|
|
|
|
|
|
msgstr "व्यक्त..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Manual"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नियम पुस्तिका"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-02-05 12:10:52 +01:00
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Location"
|
|
|
|
|
|
msgstr "स्थिति"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Rotation"
|
|
|
|
|
|
msgstr "घूर्णन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "After"
|
|
|
|
|
|
msgstr "के बाद"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Calculate..."
|
|
|
|
|
|
msgstr "गणना..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Animate Path"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पथ अनुप्राणित करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-06-10 12:24:07 +02:00
|
|
|
|
msgid "Shapes"
|
|
|
|
|
|
msgstr "आकृतियाँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Axes"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अक्ष"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Image"
|
|
|
|
|
|
msgstr "छवि जोड़ें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Not Set"
|
|
|
|
|
|
msgstr "स्थापित नहीं"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Render U"
|
|
|
|
|
|
msgstr " प्रतिपादन u"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bold & Italic"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मोटा एवं तिर्यगक्षर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Endpoint"
|
|
|
|
|
|
msgstr "समापन बिंदु"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्राथमिकता"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Draw:"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चित्रण:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Poly"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बहु"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Selection to Cursor"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रसंकेतक के लिए चयन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Transform:"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संचनांतरण:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
|
|
|
|
msgstr "स्पष्ट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
|
|
msgstr "दिनांक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Roughness End"
|
|
|
|
|
|
msgstr "खुरदरापन समाप्त"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-03-13 12:59:46 +01:00
|
|
|
|
msgid "Use Timing"
|
|
|
|
|
|
msgstr "समय का उपयोग करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Structural"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संरचनात्मक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Force Field"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बल क्षेत्र"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Remove Canvas"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चित्रपटी हटाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Wetness"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नमी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Canvas"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चित्रपटी जोड़ें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Remove Brush"
|
|
|
|
|
|
msgstr "तूलिका हटाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Displace Type"
|
|
|
|
|
|
msgstr "विस्थापन प्रकार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Heat"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गर्मी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lower"
|
|
|
|
|
|
msgstr "निचला"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Upper"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ऊपरी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Auto-Step"
|
|
|
|
|
|
msgstr "स्वत:-चरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Paths:"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पथ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Minimum Size"
|
|
|
|
|
|
msgstr "न्यूनतम आकार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Calculate"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गणना"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Dimension"
|
|
|
|
|
|
msgstr "आयाम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "B/W"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बी/डब्ल्यू"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Refine:"
|
|
|
|
|
|
msgstr "परिष्कृत करें:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Floor"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मंजिल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Wall"
|
|
|
|
|
|
msgstr "दीवार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Snap"
|
|
|
|
|
|
msgstr "स्नैप"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
2024-05-21 09:35:59 +02:00
|
|
|
|
msgid "More"
|
|
|
|
|
|
msgstr "और अधिक"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
2024-05-21 09:35:59 +02:00
|
|
|
|
msgid "Less"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कम"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
2024-05-21 09:35:59 +02:00
|
|
|
|
msgid "Extend"
|
|
|
|
|
|
msgstr "विस्तृत करें"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-07-22 10:29:25 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Slide"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सरकाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
2024-05-21 09:35:59 +02:00
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पार्श्व"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Save As..."
|
|
|
|
|
|
msgstr "के रूप में सहेजें..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Unpin"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अकीलित करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Vertex"
|
|
|
|
|
|
msgstr "शिरोबिन्दु"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Edge"
|
|
|
|
|
|
msgstr "किनारा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Face"
|
|
|
|
|
|
msgstr "फलक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Island"
|
|
|
|
|
|
msgstr "द्वीप"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Image*"
|
|
|
|
|
|
msgstr "छवि *"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Pack"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संकुल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "X Axis"
|
|
|
|
|
|
msgstr "X अक्ष"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Y Axis"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Y अक्ष"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-12-04 12:16:26 +01:00
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Sound"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ध्वनि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Fit"
|
|
|
|
|
|
msgstr "उचित"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Make"
|
|
|
|
|
|
msgstr "निर्माण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Movie"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चलचित्र"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बाईं ओर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Right"
|
|
|
|
|
|
msgstr "दाईं ओर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Color"
|
|
|
|
|
|
msgstr "रंग"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Text"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पाठ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Scene..."
|
|
|
|
|
|
msgstr "दृश्य..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Cross"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Wipe"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मार्जन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Speed Control"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गति नियंत्रण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Glow"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चमक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unpack"
|
|
|
|
|
|
msgstr "खोल देना"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Text"
|
|
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Top"
|
|
|
|
|
|
msgstr "शीर्ष"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "One Object"
|
|
|
|
|
|
msgstr "एक वस्तु"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Quit"
|
|
|
|
|
|
msgstr "त्यागें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Render Image"
|
|
|
|
|
|
msgstr "छवि प्रतिपादन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Python API Reference"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पाइथन एपीआई संदर्भ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-04-15 12:31:48 +02:00
|
|
|
|
msgid "B"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Location:"
|
|
|
|
|
|
msgstr "स्थिति:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Active Camera"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सक्रिय प्रतिबिंबक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Child"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कारक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Roots"
|
|
|
|
|
|
msgstr "जड़ें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Tips"
|
|
|
|
|
|
msgstr "युक्तियाँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Plane"
|
|
|
|
|
|
msgstr "समतल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Cube"
|
|
|
|
|
|
msgstr "घन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Cylinder"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बेलन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Cone"
|
|
|
|
|
|
msgstr "शंकु"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Torus"
|
|
|
|
|
|
msgstr "टोरस्र्स"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Grid"
|
|
|
|
|
|
msgstr "जालक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Path"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पथ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Camera"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रतिबिंबक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Speaker"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वक्ता"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Delete Keyframes..."
|
|
|
|
|
|
msgstr "अनुबोधक चिन्हों मिटाएँ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Change Shape"
|
|
|
|
|
|
msgstr "आकृति बदलें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Copy from Active"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सक्रिय की नकल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Connect"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कनेक्ट करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Origin"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नाभि / धुरी "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Flat"
|
|
|
|
|
|
msgstr "समतल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Visual Transform"
|
|
|
|
|
|
msgstr "दृश्य रूपांतरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Object"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वस्तु"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Clean"
|
|
|
|
|
|
msgstr "साफ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Calculate"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गणना"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Plural"
|
|
|
|
|
|
msgid "Sharp"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पैना"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Seams"
|
|
|
|
|
|
msgstr "तेजी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Active"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सक्रिय जोड़ें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Passive"
|
|
|
|
|
|
msgstr "निष्क्रिय जोड़ें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Set Roll"
|
|
|
|
|
|
msgstr "स्थापित पंजी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-10-07 11:37:51 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Assign to Active Group"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सक्रिय समूह को निर्दिष्ट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Remove All Groups"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सभी समूह हटाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Camera Lens Scale"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रतिबिंबक केन्द्रण-वीक्ष के प्रंमाण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
2024-10-07 11:37:51 +02:00
|
|
|
|
msgid "Remove from Active Group"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सक्रिय समूह से हटाएँ"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-10-07 11:37:51 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Remove from All"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सब से हटाएँ"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Parents"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कारण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Quick Edit"
|
|
|
|
|
|
msgstr "त्वरित संपादन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ", cannot have single-frame paths"
|
|
|
|
|
|
msgstr ", एकल गठन पथ नहीं हो सकता है"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गति पथ गठन विस्तार के लिए अमान्य %s (%d to %d)%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Loading failed: "
|
|
|
|
|
|
msgstr "उद्भरण में विफल: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Not enough free memory"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मुक्त स्मृति पर्याप्त नहीं है"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Canvas mesh not updated"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चित्रपटी जाल अद्यतन नहीं"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Invalid resolution"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अमान्य रिजोल्यूशन."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Image save failed: not enough free memory"
|
|
|
|
|
|
msgstr "छवि बचाने के असफल: मुक्त स्मृति पर्याप्त नहीं"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Brush"
|
|
|
|
|
|
msgid "Surface"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सतह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Key %d"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कुंजी %d"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No new files have been packed"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कोई संचिकाएँ संकुल नहीं की गईं"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Error creating file '%s'"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संचिका बनाने में त्रुटि '%s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Error writing file '%s'"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संचिका लिखने में त्रुटि '%s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Error restoring temp file (check files '%s' '%s')"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अस्थायी संचिका पुनर्स्थापित करने में त्रुटि संचिकालों की जाँच करें '%s' '%s')"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Error deleting '%s' (ignored)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "हटाने में त्रुटि '%s' (अनदेखी)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Invalid Input Error"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अमान्य निवेश त्रुटि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Invalid Context Error"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अमान्य संदर्भ त्रुटि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Out Of Memory Error"
|
|
|
|
|
|
msgstr "स्मृति से बाहर त्रुटि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Undefined Type"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अपरिभाषित प्रकार"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "unknown error reading file"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संचिका पठन में अज्ञात त्रुटि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unable to read"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पढ़ने में असमर्थ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unable to open"
|
|
|
|
|
|
msgstr "खोलने में असमर्थ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unable to open '%s': %s"
|
|
|
|
|
|
msgstr " '%s' खोलने में असमर्थ: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unable to make version backup: filename too short"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संस्करण बैकअप बनाने में असमर्थ: बहुत छोटा संचिका नाम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unable to make version backup"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संस्करण बैकअप बनाने में असमर्थ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Version backup failed (file saved with @)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संस्करण बैकअप विफल हुआ (संचिका @ के साथ सहेजी गयी.)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cannot change old file (file saved with @)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पुराने संचिका परिवर्तित नहीं कर सकता संचिकाल @ के साथ सहेजी गयी.)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cannot open file %s for writing: %s"
|
|
|
|
|
|
msgstr "लेखन के लिए संचिका %s नहीं खोल सकता: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Could not connect vertices"
|
|
|
|
|
|
msgstr "शिरोबिन्दु से कनेक्ट नहीं कर सकता"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Make channels grouped under this channel visible"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सरणि दिखाई इस सरणि के तहत समूहीकृत करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Editability of keyframes for this channel"
|
|
|
|
|
|
msgstr "इस सरणि के लिए keyframes के editability"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Does F-Curve contribute to result"
|
|
|
|
|
|
msgstr "F-वक्र के लिए परिणाम योगदान करता है"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "<invalid>"
|
|
|
|
|
|
msgstr "<अमान्य>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "<no path>"
|
|
|
|
|
|
msgstr "< कोई पथ >"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scene not found"
|
|
|
|
|
|
msgstr "दृश्य नहीं मिला"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-05-22 18:52:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Out"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बाहर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "<Unknown Modifier>"
|
|
|
|
|
|
msgstr "< अज्ञात संशोधक >"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "\"%s\" property cannot be animated"
|
|
|
|
|
|
msgstr "\"%s\" संपत्ति एनिमेटेड किया जा नहीं कर सकता"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Same bone selected..."
|
|
|
|
|
|
msgstr "एक ही हड्डी का चयन किया..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-02-03 16:00:47 +01:00
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
|
msgstr "रद्द करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgctxt "Curve"
|
|
|
|
|
|
msgid "Surface"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सतह"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Change Shortcut"
|
|
|
|
|
|
msgstr "परिवर्तन शॉर्टकट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Delete Single Keyframe"
|
|
|
|
|
|
msgstr "एक अनुबोधक चिन्ह मिटाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Insert Single Keyframe"
|
|
|
|
|
|
msgstr "एक अनुबोधक चिन्ह सम्मिलित करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Clear Keyframes"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अनुबोधक चिन्ह साफ़ करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Clear Single Keyframes"
|
|
|
|
|
|
msgstr "एकल अनुबोधक चिन्ह साफ़ करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Delete Drivers"
|
|
|
|
|
|
msgstr "यंत्र-संवादी को मिटाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Delete Single Driver"
|
|
|
|
|
|
msgstr "एकल यंत्र-संवादी को मिटाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Delete Driver"
|
|
|
|
|
|
msgstr "यंत्र-संवादी को मिटाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add All to Keying Set"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सब कुंजीयन स्थापित करने के लिए जोड़ें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Single to Keying Set"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कुंजीयन स्थापित करने के लिए एकल जोड़ें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Reset All to Default Values"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सभी मूलभूत मानों के लिए पूर्ववत करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Reset Single to Default Value"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मूलभूत मान के लिए एकल पूर्ववत करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Remove Shortcut"
|
|
|
|
|
|
msgstr "शॉर्टकट हटाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-04-05 11:49:43 +09:00
|
|
|
|
msgid "%d items"
|
|
|
|
|
|
msgstr "%d वस्तु"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Hex"
|
|
|
|
|
|
msgstr "हेक्स"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-07-08 20:50:07 +02:00
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ठीक है"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-07-22 10:29:25 +02:00
|
|
|
|
msgid "Movie"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चलचित्र"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Pos"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पीओएस"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Delete points"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बिंदु मिटाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-06-03 09:36:59 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "Action"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-06-03 09:36:59 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "Armature"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-06-03 09:36:59 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "Brush"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-06-03 09:36:59 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "Camera"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-06-03 09:36:59 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "Curve"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-06-03 09:36:59 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "FreestyleLineStyle"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-06-03 09:36:59 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "GPencil"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-09-16 13:25:45 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "Image"
|
|
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-06-03 09:36:59 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "Lattice"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-06-03 09:36:59 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "Material"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-06-03 09:36:59 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "Mesh"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-06-03 09:36:59 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "Metaball"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-06-03 09:36:59 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "NodeTree"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-06-03 09:36:59 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "Object"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-06-03 09:36:59 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "ParticleSettings"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-06-03 09:36:59 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "Screen"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-06-03 09:36:59 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "Sound"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-06-03 09:36:59 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "Speaker"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-06-03 09:36:59 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "Texture"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-06-03 09:36:59 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "World"
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नई"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-01-13 13:01:28 +01:00
|
|
|
|
msgid "Modified"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संशोधित"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Stop animation playback"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अनुप्राणन चलाएँ रोकें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-01-08 12:18:03 +01:00
|
|
|
|
msgid "Rigging"
|
|
|
|
|
|
msgstr "हेराफेरी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgctxt "Mesh"
|
|
|
|
|
|
msgid "Plane"
|
|
|
|
|
|
msgstr "समतल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Mesh"
|
|
|
|
|
|
msgid "Cube"
|
|
|
|
|
|
msgstr "घन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Mesh"
|
|
|
|
|
|
msgid "Circle"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चक्र"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Mesh"
|
|
|
|
|
|
msgid "Cylinder"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बेलन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Mesh"
|
|
|
|
|
|
msgid "Cone"
|
|
|
|
|
|
msgstr "शंकु"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Mesh"
|
|
|
|
|
|
msgid "Grid"
|
|
|
|
|
|
msgstr "जालक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Mesh"
|
|
|
|
|
|
msgid "Sphere"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गोला"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-05-21 09:35:59 +02:00
|
|
|
|
msgid "Outer"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बाहरी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "No additional selected meshes with equal vertex count to join"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अंतर्गत होने के लिए कोई अतिरिक्त चयनित जाल बराबर शिरोबिन्दु के साथ गिनती"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Add IK"
|
|
|
|
|
|
msgstr "इक जोड़ें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "To New Empty Object"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नया रिक्त ऑब्जेक्ट के लिए"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Could not find scene"
|
|
|
|
|
|
msgstr "दृश्य ढूँढ नहीं सकता"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bake failed: invalid canvas"
|
|
|
|
|
|
msgstr "भर्जन में विफल: अमान्य चित्रपटी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Acrylic"
|
|
|
|
|
|
msgstr "एक्रिलिक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Asphalt (Crushed)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "डामर (कुचल)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bark"
|
|
|
|
|
|
msgstr "भर्जन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Beans (Cocoa)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सेम (कोको)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Beans (Soy)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सेम (सोया)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Brick (Pressed)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ईंट (लगाए)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Brick (Common)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ईंट (सामान्य)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Brick (Soft)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ईंट (शीतल)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Brass"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पीतल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Carbon (Solid)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कार्बन (ठोस)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cardboard"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गत्ता"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cast Iron"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कच्चा लोहा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Chalk (Solid)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चाक (ठोस)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Coffee (Fresh/Roast)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कॉफी (ताजा/भुना हुआ)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Concrete"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कंक्रीट"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Charcoal"
|
|
|
|
|
|
msgstr "लकड़ी का कोयला"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cork"
|
|
|
|
|
|
msgstr "काग"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Garbage"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कचरा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Glass (Broken)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "काँच (टूटी हुई)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Glass (Solid)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "काँच (ठोस)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Gold"
|
|
|
|
|
|
msgstr "स्वर्ण"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Granite (Broken)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ग्रेनाइट (टूटी हुई)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Granite (Solid)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ग्रेनाइट (ठोस)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Gravel"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बजरी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ice (Crushed)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बर्फ (कुचल)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ice (Solid)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बर्फ (ठोस)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Iron"
|
|
|
|
|
|
msgstr "लोहा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lead"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सीसा"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Limestone (Broken)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चूना पत्थर (टूटी हुई)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Limestone (Solid)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चूना पत्थर (ठोस)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Marble (Broken)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संगमरमर (टूटी हुई)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Marble (Solid)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संगमरमर (ठोस)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Paper"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कागज"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rubber"
|
|
|
|
|
|
msgstr "रबड़"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Steel"
|
|
|
|
|
|
msgstr "इस्पात"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Stone"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पत्थर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scene has no camera"
|
|
|
|
|
|
msgstr "दृश्य में कोई प्रतिबिंबक नहीं"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Blender Render"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ब्लेंडर प्रतिपादन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No active camera set"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कोई सक्रिय प्रतिबिंबक नहीं"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "File Path:"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संचिका पथ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-06-03 09:36:59 +02:00
|
|
|
|
msgid "Position:"
|
|
|
|
|
|
msgstr "स्थिति:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "X:"
|
|
|
|
|
|
msgstr "X अक्ष:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Y:"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Y अक्ष:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-08-05 15:57:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Offset:"
|
|
|
|
|
|
msgstr "विचलन:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Y-position of search at frame relative to marker's position"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बाएँ-नीचे शंकुे सापेक्ष सामान्यीकृत निर्देशांक में खोज क्षेत्र के चिन्हक की स्थिति"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Frame: - / %d"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गठन: %d"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cannot read '%s': %s"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पढ़ा नहीं कर सकता: '%s': %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "File path"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संचिका पथ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "File name"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संचिका का नाम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-27 16:26:22 +01:00
|
|
|
|
msgid "Value:"
|
|
|
|
|
|
msgstr "मान:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Unsupported audio format"
|
|
|
|
|
|
msgstr "असमर्थित श्रव्य स्वरूप"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "(Key) "
|
|
|
|
|
|
msgstr "(कुंजी) "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "(empty)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "(खाली)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "File '%s' could not be loaded"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संचिका '%s' लोड नहीं किया जा सकता है"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "File Modified Outside and Inside Blender"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ब्लेंडर के अंदर और बाहर संचिका संशोधित"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Reload from disk (ignore local changes)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "डिस्क से फिर से लोड करें (स्थानीय परिवर्तनों पर ध्यान न दें)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Save to disk (ignore outside changes)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "डिस्क पर सहेजें (बाहरी परिवर्तनों पर ध्यान न दें)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "File Modified Outside Blender"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ब्लेंडर के बाहर संचिका संशोधित की"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Reload from disk"
|
|
|
|
|
|
msgstr "डिस्क से फिर से लोड करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "File Deleted Outside Blender"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ब्लेंडर के बाहर संचिका हटाए गए"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Recreate file"
|
|
|
|
|
|
msgstr "संचिका पुन: बनाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No Recent Files"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कोई हाल ही की संचिकाएँ नहीं"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Z:"
|
|
|
|
|
|
msgstr "z अक्ष:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "W:"
|
|
|
|
|
|
msgstr "डब्ल्यु:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Weight:"
|
|
|
|
|
|
msgstr "भार:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tilt:"
|
|
|
|
|
|
msgstr "झुकाव:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "4L"
|
|
|
|
|
|
msgstr "४ एल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-06-10 12:24:07 +02:00
|
|
|
|
msgid "Size:"
|
|
|
|
|
|
msgstr "आकार:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "fps: %i"
|
|
|
|
|
|
msgstr "एफपीएस: %i"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "(Sphere)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "(गोला)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid " Proportional size: %.2f"
|
|
|
|
|
|
msgstr " आनुपातिक आकार: %.2f"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scale: %s%s %s"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रमाण: %s%s %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scale: %s : %s%s %s"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रमाण: %s : %s%s %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scale: %s : %s : %s%s %s"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रमाण: %s : %s : %s%s %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Time: +%s %s"
|
|
|
|
|
|
msgstr "समय: +%s %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Time: %s %s"
|
|
|
|
|
|
msgstr "समय: %s %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Time: +%.3f %s"
|
|
|
|
|
|
msgstr "समय: +%.3f %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Time: %.3f %s"
|
|
|
|
|
|
msgstr "समय: %.3f %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Roll: %s"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पंजी: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Roll: %.2f"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पंजी: %.2f"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "global"
|
|
|
|
|
|
msgstr "भूमंडलीय"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "local"
|
|
|
|
|
|
msgstr "स्थानीय"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "view"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अवलोकन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Scene"
|
|
|
|
|
|
msgid "Space"
|
|
|
|
|
|
msgstr "रिक्त स्थान"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Overwrite %s"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अधिलेखित करें %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-12-23 14:51:10 +01:00
|
|
|
|
msgid "Error writing frame"
|
|
|
|
|
|
msgstr "गठन लेखन में त्रुटि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No valid formats found"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कोई मान्य स्वरूप नहीं मिला"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!"
|
|
|
|
|
|
msgstr " प्रतिपादन चौड़ाई डीवी के लिए ७२० पिक्सल होना चाहिए!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!"
|
|
|
|
|
|
msgstr " प्रतिपादन ऊंचाई DV NTSC के लिए ४८० पिक्सेल होना चाहिए!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!"
|
|
|
|
|
|
msgstr " प्रतिपादन ऊंचाई ५७६ पिक्सल DV-पाल लिए होना चाहिए!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Error initializing video stream"
|
|
|
|
|
|
msgstr "वीडियो स्ट्रीम आरंभ करने में त्रुटि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Error initializing audio stream"
|
|
|
|
|
|
msgstr "श्रव्य स्ट्रीम आरंभ करने में त्रुटि"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Could not open file for writing"
|
|
|
|
|
|
msgstr "लेखन के लिए संचिका को नहीं खोल सकता"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Flame"
|
|
|
|
|
|
msgstr "लौ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Key"
|
|
|
|
|
|
msgid "Key"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कुंजी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fac"
|
|
|
|
|
|
msgstr "एफ़एसी"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024-10-07 11:37:51 +02:00
|
|
|
|
msgid "Layer:"
|
|
|
|
|
|
msgstr "परत:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Dot"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बिन्दु"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-04-17 12:00:22 +02:00
|
|
|
|
msgid "Old"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पुराने"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "AO"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ए ओ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "BSDF"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बीएसडीएफ़"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "IOR"
|
|
|
|
|
|
msgstr "आईओआर"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "W1"
|
|
|
|
|
|
msgstr "डब्ल्यु१"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "W2"
|
|
|
|
|
|
msgstr "डब्ल्यु२"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "W3"
|
|
|
|
|
|
msgstr "डब्ल्यु३"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "W4"
|
|
|
|
|
|
msgstr "डब्ल्यु4"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Strips must be the same length"
|
|
|
|
|
|
msgstr "स्ट्रिप्स एक ही लंबाई का होना चाहिए"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Strips were not compatible"
|
|
|
|
|
|
msgstr "स्ट्रिप्स संगत नहीं थे"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Strips must have the same number of inputs"
|
|
|
|
|
|
msgstr "स्ट्रिप्स आदानों की समान संख्या होना आवश्यक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-09-04 19:06:05 +02:00
|
|
|
|
msgid "Glow"
|
|
|
|
|
|
msgstr "चमक"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Rim"
|
|
|
|
|
|
msgstr "रिम"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Blender File View"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ब्लेंडर संचिका दृश्य"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2025-02-03 16:00:47 +01:00
|
|
|
|
msgid "ON"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ऑन"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "OFF"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बंद"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023-02-21 16:39:58 +01:00
|
|
|
|
msgctxt "Operator"
|
|
|
|
|
|
msgid "Toggle System Console"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बंद/बुझ प्रणाली कंसोल"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Import-Export"
|
|
|
|
|
|
msgstr "आयात-निर्यात"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "English (English)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अंग्रेजी (English)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Japanese (日本語)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "जापानी (日本語)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Italian (Italiano)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "इतालवी (Italiano)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "German (Deutsch)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "जर्मन (Deutsch)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Finnish (Suomi)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "फिनिश (Suomi)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Swedish (Svenska)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "स्वीडिश (Svenska)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "French (Français)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "फ्रेंच (Français)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Spanish (Español)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "स्पेनिश (Español)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Catalan (Català)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "कैटालैन (Català)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Portuguese (Português)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पुर्तगाली (Português)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सरलीकृत चीनी (简体中文)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "पारंपरिक चीनी (繁體中文)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Russian (Русский)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "रूसी (Русский)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Croatian (Hrvatski)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "क्रोएशियाई (Hrvatsk)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Serbian (Српски)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सर्बियन (Српски)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Romanian (Român)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "रोमानियाई (Român)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अरबी (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bulgarian (Български)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "बुल्गारियाई (Български)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Greek (Ελληνικά)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "ग्रीक (Ελληνικά)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Nepali (नेपाली)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "नेपाली (नेपाली)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "फ़ारसी (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "इंडोनेशिया (Bahasa indonesia)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सर्बियन-लैटिन (Srpski latinica)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "किरगिज़ (Кыргыз тили)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Turkish (Türkçe)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "तुर्की (Türkçe)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hungarian (Magyar)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "हंगेरियन (Magyar)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "हिब्रू (תירִבְעִ)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Amharic (አማርኛ)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "अम्हारिक (አማርኛ)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "उज़्बेक (Oʻzbek)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "उज़्बेक सिरिलिक (Ўзбек)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Complete"
|
|
|
|
|
|
msgstr "सम्पन्न"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "In Progress"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रगति में"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Starting"
|
|
|
|
|
|
msgstr "प्रारम्भ"
|
|
|
|
|
|
|